Examples with "tout... Quel" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Allez, dites-nous tout... Quel est votre déguisement ? !
Au lit, je suis une femme qui ose quasiment tout... Quel fantasme aimeriez-vous réaliser avec moi ?
In the bed, I am a woman who dares to do almost anything... Which fantasy do you want to live with me?
Andere resultaten
Très artistique - la nature et tout... Quelle beauté!
Elles disent tout... Quelle honte que tes images si fortes ne soient pas montrées dans le monde entier.
They say it all... It is a great shame that your powerful images are not being shown all over the world.
Avant tout... Quelle maison magnifique !
Après tout... quelle importance ?
Vous avez passé toute votre vie... Quelle était l'expression ?
Ou pour toute autre raison... quelle qu'elle soit, nous aimerions que vous nous en fassiez part.
Ayez votre café du matin sous ces arbres en toute intimité... quel régal!
Having your morning coffee under those trees in complete privacy... what a treat!
Nous aurions pu la regarder performer tout le week-end... quelle façon de terminer le festival!
We could have watched them perform all weekend... what a way to end the festival!
Et même si vous parvenez à trouver une solution à tout cela... quelle garantie de pérennité pour cette installation ?
And even if you manage to find a solution to it all... what guarantee perennity for this installation?
Mensonge ! Je lui ai tout dit... Quelle était... votre relation avec Martha ?
de tout son cœur... Quelle sorte de description est-ce...