Vous avez besoin juste d'offre le logo par le dossier de CDR ou d'AI AUX USA.
Potrzebujesz tylko zaoferować logo przez CDR lub plik AI do USA.
ACCÈS AUX DONNÉES Centre de commande, on a trouvé une balle génétique intacte.
DOSTĘP DO DANYCH CD, znaleźliśmy pocisk genetyczny.
MORT AUX RATS Sebastián, j'ai trouvé des boîtes de sardines.
TRUTKA NA SZCZURY Sebastiánie, znalazłem puszki sardynek.
ATTENTION AUX ZOMBIES J'adore la neige carbonique.
UWAGA NA ZOMBIE Uwielbiam suchy lód.
RÉSERVÉ AUX ÂMES Je t'avais pas reconnu dans ce costume humain usé.
TYLKO DLA DUSZ Nie poznałem cię w tym wymęczonym życiem ciele.
HD RÉSERVÉE AUX MEMBRES... et la fille est là pour l'aider.
HD TYLKO DLA CZŁONKÓW... a dziewczyna tylko mu w tym pomaga.
RÉSERVÉ AUX MEMBRES La mission sera plus dangereuse que jamais.
TYLKO DLA CZŁONKÓW To bardzo niebezpieczne zlecenie.
RESERVE AUX OFFICIERS Je crois que ce climat ne vous convient pas.
TYLKO DLA OFICERÓW Wydaje mi się, że tamtejszy klimat ci nie odpowiada.
RÉSERVÉ AUX MEMBRES - Que faites-vous ? - J'apporte tes affaires.
TYLKO DLA CZŁONKÓW KLUBU - Czego chcesz? - Mam twoje ubrania.
PARKING RÉSERVÉ AUX CLIENTS Je me suis dit que ça valait mieux.
PARKING TYLKO DLA KLIENTÓW Doszłam do wniosku, że tak będzie najlepiej.
PARKING RÉSERVÉ AUX ASTRONAUTES Imaginons que ce ballon de basket est la Terre.
PARKING DLA ASTRONAUTÓW Przypuśćmy, że ta piłka to kula ziemska.
ATTENTION AUX FEUX DE FORÊT Vous êtes arrivée à destination.
UWAGA NA POŻARY LASÓW Jesteś u celu.
RÉSERVÉ AUX ROMULIENS Vous avez vieilli, amiral Picard.
TYLKO DLA ROMULAN Zestarzał się pan, admirale Picard.