Ils veulent regrouper leurs commandes afin de réduire les frais de livraison.
Chcą złożyć swoje zamówienia w jedno, żeby obniżyć koszty dostawy.
La nouvelle publicité a créé un déluge de commandes sur leur site internet.
Nowa reklama sprawiła, że na ich stronie posypały się zamówienia.
Tout le système est planté, plus aucune fenêtre ne répond à mes commandes.
Cały system się zawiesił, żadne okno nie reaguje na moje polecenia.
Il est possible d'exécuter dpkg-deb en appelant dpkg avec les options de dpkg-deb. dpkg comprend que dpkg-deb est appelé et le lance. COMMANDES
Ponadto można skorzystać z dpkg-deb wywołując dpkg z odpowiednią opcją, która zostanie przekazana do dpkg-deb. dpkg uruchomi dpkg-deb i wykona żądaną operację. POLECENIA
Le patron de la menuiserie accepte parfois des commandes urgentes pour dépanner les clients.
Szef stolarni czasem przyjmuje pilne zlecenia, żeby wyciągnąć klientów z kłopotu.
Si l'option d'interpréteur histappend est activée (consultez la description de shopt dans COMMANDES INTERNES DE L'INTERPRÉTEUR ci-dessous), les lignes sont ajoutées au fichier d'historique, sinon le fichier est écrasé.
Jeżeli włączona jest opcja powłoki histappend (zobacz opis shopt w sekcji WBUDOWANE POLECENIA POWŁOKI poniżej), to wiersze są dodawane na koniec pliku historii, w przeciwnym razie plik historii jest nadpisywany.
Pour déclarer explicitement un tableau, on utilise declare -a nom (voir COMMANDES INTERNES DU SHELL plus bas).
Chcąc jawnie zadeklarować tablicę, użyj declare -a nazwa (zobacz WBUDOWANE POLECENIA POWŁOKI poniżej).
Si cela prend un peu plus de temps, veuillez vérifier le statut de votre commande et agissez comme indiqué dans la première question de la section MES COMMANDES - LIVRAISON, PAIEMENTS, VÉRIFICATION.
W przypadku opóźnień prosimy o sprawdzenie statusu zamówienia i postępowanie zgodnie z wytycznymi zamieszczonymi w odpowiedzi na pierwsze pytanie z sekcji MOJE ZAMÓWIENIA - DOSTAWA, PŁATNOŚCI, WERYFIKACJA.
COMMANDES Avant d'entrer dans une de nos arènes, nous vous recommandons de suivre la Formation, et de garder le Moniteur activé.
Dowiedz się więcej na temat Aren POLECENIA Przed wejściem na jedną z naszych aren, zalecamy skorzystać z Treningu oraz aktywować Instruktora.
COMMANDES DISPONIBLES Déjà de retour sur mon canapé ?
DOSTĘPNE ZAMÓWIENIA A ty nie miałaś już tu nie spać?
SANS PREJUDICE DES DISPOSITIONS DE L'ARTICLE 65 PARAGRAPHE 1 SOUS A) SONT ADMIS EN EXONERATION LES ECHANTILLONS DE MARCHANDISES DONT LA VALEUR EST NÉGLIGEABLE ET QUI NE PEUVENT SERVIR QU'A LA RECHERCHE DE COMMANDES CONCERNANT DES MARCHANDISES DE L'ESPECE QU'ILS REPRESENTENT.
Bez uszczerbku dla art. 65 ust. 1 lit. a) próbki towarów mające nieznaczną wartość i mogące służyć jedynie do celu uzyskania zamówień na towary są zwolnione przy wjeździe.
LES PLANS, DESSINS TECHNIQUES, CALQUES, DESCRIPTIONS ET AUTRES DOCUMENTS SIMILAIRES IMPORTES EN VUE DE L'OBTENTION OU DE L'EXECUTION DE COMMANDES DANS LES PAYS TIERS OU EN VUE DE PARTICIPER A UN CONCOURS ORGANISE DANS LE TERRITOIRE DOUANIER DE LA COMMUNAUTE
plany, rysunki techniczne, szkice projektów, opisy i inne podobne dokumenty przywożone w celu uzyskania lub realizacji zamówień w państwach trzecich lub w celu uczestnictwa w konkursach organizowanych na obszarze celnym Wspólnoty
DEMANDE DE VALIDATION NOUVELLES COMMANDES Cette poubelle !
ZLECENIE NA NOWE ZAMÓWIENIA Te śmieci!