Garde ton téléphone chargé, pour toute urgence pendant la randonnée en montagne.
Trzymaj telefon naładowany, na wszelki wypadek podczas wędrówki w górach.
Garde bien ce document précieux, tu en auras besoin pour ton inscription.
Dobrze przechowuj ten ważny dokument, będzie ci potrzebny do zapisów.
Garde le torchon légèrement humide pour mieux enlever les taches sur la vitre.
Trzymaj ściereczkę lekko wilgotną, wtedy łatwiej będzie usunąć plamy z szyby.
Garde le liquide de cuisson des légumes pour préparer une soupe légère ce soir.
Zachowaj wywar po gotowaniu warzyw, żeby wieczorem ugotować lekką zupę.
Garde ce livre pour moi, je le lirai à la prochaine occasion tranquille.
Zachowaj tę książkę dla mnie, przeczytam ją przy pierwszej spokojnej okazji.
Garde ton dos à la verticale pendant l'exercice pour éviter de te blesser.
Trzymaj plecy prosto, pionowo podczas ćwiczenia, żeby uniknąć kontuzji.
Garde ton portable allumé, je t'appellerai dès que j'aurai des nouvelles.
Trzymaj komórkę włączoną, zadzwonię, jak tylko będę mieć jakieś wiadomości.
Garde bien la souche de ton ticket pour pouvoir te faire rembourser plus tard.
Zachowaj koniecznie odcinek biletu, żebyś później mógł odzyskać pieniądze.
Garde cette chaise plus loin de la cheminée pour éviter tout risque d'incendie.
Trzymaj to krzesło trochę dalej od kominka, żeby uniknąć ryzyka pożaru.
Garde toujours une pièce d'identité sur toi lorsque tu voyages à l'étranger.
Zawsze miej przy sobie dokument tożsamości, kiedy podróżujesz za granicę.
Garde toujours un peu de petite monnaie pour acheter ton pain à la boulangerie.
Zawsze miej przy sobie trochę drobnych, żeby kupić chleb w piekarni.
Garde ce numéro, dans le cas où tu perdrais ton téléphone principal demain.
Zachowaj ten numer na wszelki wypadek, gdybyś jutro zgubił swój główny telefon.
Garde bien ce coupon, tu pourras l'échanger contre une entrée de cinéma.
Dobrze zachowaj ten kupon, będziesz mógł wymienić go na bilet do kina.