Tous dommages ou pénurie de nos marchandises quand vous recevez vos articles.
Wszelkie uszkodzenia lub braki naszych towarów, gdy otrzymasz swoje przedmioty.
Tous types de commerces se trouvent à proximité dont une très bonne boulangerie.
Wszelkiego rodzaju sklepy są w pobliżu, w tym bardzo dobrej piekarni.
Tous deux savaient que le secret finirait par être découvert tôt ou tard.
Oboje wiedzieli, że ten sekret prędzej czy później wyjdzie na jaw.
Tous deux espéraient une réponse rapide, car la situation devenait urgente.
Oboje liczyli na szybką odpowiedź, bo sytuacja robiła się pilna.
Tous deux étaient fiers de leur fille, même s'ils le montraient différemment.
Oboje byli dumni ze swojej córki, choć okazywali to na różne sposoby.
Tous deux se regardèrent en silence, incapables de décider qui parlerait en premier.
Oboje patrzyli na siebie w milczeniu, nie mogąc zdecydować, kto odezwie się pierwszy.
Tous deux avaient peur de l'avion, mais ils voulaient visiter ce pays lointain.
Oboje bali się samolotu, ale chcieli odwiedzić ten odległy kraj.
Tous nos produits sont livrés avec un mode d'emploi détaillé pour les utilisateurs.
Do każdego sprzedawanego przez nas produktu dołączamy szczegółową instrukcję dla użytkowników.
Tous deux voulaient partir en voyage, mais aucun ne savait vraiment où aller.
Oboje chcieli wyjechać w podróż, ale żadne z nich tak naprawdę nie wiedziało, dokąd.
Tous deux venons dire qu'il est temps d'explorer d'autres options.
Chcemy powiedzieć, że może już czas, by spróbować czegoś innego.
Tous mes copains y déplient leurs sacs de couchage, mais pas moi.
Reszta chłopaków nadal tam jest, rozwijają śpiwory, ale nie ja.
Tous nos projets pour les vacances d'été sont partis en fumée.
Wszystkie nasze plany na wakacje przepadły jak kamień w wodę.
Tous admiraient le chercheur médaillé, connu pour ses travaux sur le climat.
Wszyscy podziwiali nagrodzonego medalem naukowca, znanego z badań nad klimatem.