Tu as une bonne cervelle, alors arrête de douter de tes capacités.
Masz dobrą głowę na karku, więc przestań wątpić w swoje możliwości.
Tu peux reposer ton porto ici, sur ce sous-verre en liège.
Możesz odstawić kieliszek porto tutaj, na tę podkładkę z korka.
Tu peux t'abonner en ligne pour recevoir la newsletter chaque semaine.
Możesz zapisać się przez internet, żeby co tydzień dostawać newsletter.
Tu devras restituer ce costume propre et sans tache après la fête.
Po przyjęciu będziesz musiał oddać ten garnitur czysty i bez plam.
Tu dois bien appuyer pour faire coller l'étiquette sur le paquet.
Musisz mocno docisnąć, żeby etykieta dobrze przykleiła się do paczki.
Tu dois fondre cette cire avant de la verser dans le moule.
Musisz najpierw roztopić ten wosk, zanim wlejesz go do formy.
Tu dois parapher chaque ligne pointillée avant de rendre ce document important.
Musisz parafować każdą przerywaną linię, zanim oddasz ten ważny dokument.
Tu devrais t'échauffer pour marcher sans te faire mal au genou.
Powinieneś się rozgrzać, żeby móc iść, nie obciążając kolana.
Tu dois présenter ce coupon à la caisse pour recevoir ton cadeau.
Musisz pokazać ten kupon przy kasie, żeby odebrać swój prezent.
Tu devrais te renseigner sur ce médicament avant de commencer le traitement.
Powinieneś najpierw zasięgnąć informacji o tym leku, zanim zaczniesz kurację.
Tu peux utiliser ce couvercle de casserole pour couvrir aussi la poêle.
Możesz użyć tej pokrywki od garnka, żeby przykryć też patelnię.
Tu dis vouloir être libéré de toutes les attentes de ta famille.
Mówisz, że chcesz uwolnić się od wszystkich oczekiwań swojej rodziny.
Tu devrais t'exercer à écrire sans fautes en tenant un journal quotidien.
Powinieneś poćwiczyć pisanie bez błędów, na przykład prowadząc codzienny pamiętnik.