Chaque connexion et action est enregistrée dans le journal d'audit pour référence future.
Każde logowanie i działanie jest zapisywane w dzienniku zdarzeń do późniejszego wglądu.
Si tu veux réussir, tu dois passer à l'action au lieu d'attendre.
Jeśli chcesz odnieść sukces, musisz podjąć działanie zamiast czekać.
Cette action se négocie aujourd'hui bien au-dessus de sa valeur faciale d'origine.
Ta akcja jest dziś notowana znacznie powyżej swojej pierwotnej wartości nominalnej.
Dans ce roman, l'action principale se déroule pendant une grande corrida à Séville.
W tej powieści główna akcja rozgrywa się podczas wielkiej walki byków w Sewilli.
Cette association mène une action missionnaire continue auprès des personnes âgées isolées.
To stowarzyszenie prowadzi stałą działalność na rzecz samotnych, starszych osób.
Cette association cherche à étendre son action humanitaire à plusieurs pays d'Afrique.
Stowarzyszenie stara się rozszerzyć swoją działalność humanitarną na kilka krajów Afryki.
Je voulais élargir le cadre de la vidéo pour voir toute l'action.
Chciałem oddalić widok w filmie, żeby zobaczyć całą akcję.
Il a gâché le plaisir du match en commentant chaque action négativement.
Zepsuł radość z meczu, komentując każdą akcję w negatywny sposób.
Le candidat promet une action volontariste pour soutenir les petites entreprises en difficulté.
Kandydat obiecuje zdecydowane działania na rzecz wsparcia małych firm w kłopotach.
Le thème du héros solitaire est désormais bien usé dans les films d'action.
Motyw samotnego bohatera w filmach akcji jest już dziś kompletnie oklepany.
Chaque supporter de football dans le stade se lève pour applaudir la belle action.
Każdy kibic piłkarski na stadionie wstaje, by oklaskać tę świetną akcję.
Au cinéma, il boit un grand lait frappé pendant le film d'action.
W kinie wypija duży koktajl mleczny podczas seansu filmu akcji.
Elle s'intéresse beaucoup au cinéma coréen, surtout aux films d'action récents.
Bardzo interesuje się kinem koreańskim, zwłaszcza nowymi filmami akcji.