Cette contrée oubliée n'apparaît sur aucune carte dessinée par les hommes.
Ta zapomniana kraina nie widnieje na żadnej mapie sporządzonej ludzką ręką.
Le village caché dans la montagne n'apparaissait sur aucune carte touristique.
Wioska ukryta wysoko w górach nie figurowała na żadnej turystycznej mapie.
Je trouve son expression orale très fluide, aucune hésitation ni répétition inutile.
Uważam, że wypowiada się wyjątkowo płynnie - bez wahania i zbędnych powtórzeń.
La raideur de son ton montrait qu'il n'acceptait aucune contestation possible.
Sztywność jego tonu jasno pokazywała, że nie dopuszcza żadnej dyskusji.
Je ne vois aucune connection logique entre tes deux arguments dans cette discussion.
Nie widzę żadnego logicznego związku między twoimi dwoma argumentami w tej dyskusji.
Le chef a montré aucune pitié en renvoyant trois employés le même jour.
Szef nie miał żadnej litości i zwolnił trzech pracowników tego samego dnia.
Ils considèrent ce règlement cruel, car il ne laisse aucune seconde chance.
Uważają ten przepis za okrutny, bo nie daje żadnej drugiej szansy.
Il a un véritable appétit de pouvoir et ne recule devant aucune manœuvre politique.
Ma prawdziwą żądzę władzy i nie cofnie się przed żadną polityczną zagrywką.
Le vendeur précise qu'il n'offre aucune garantie sur ce produit d'occasion.
Sprzedawca zaznacza, że nie udziela żadnej gwarancji na ten używany produkt.
Le pays imaginé dans ce roman n'apparaît sur aucune carte officielle du monde.
Kraj wymyślony w tej powieści nie figuruje na żadnej oficjalnej mapie świata.
Je n'ai aucune défaite pour ces vieux vêtements, tu peux les prendre.
Nie mam żadnego pożytku z tych starych ubrań, możesz je wziąć.
Il se croyait piégé par ses dettes et ne voyait aucune solution possible.
Czuł się przygnieciony długami i nie widział żadnego wyjścia z sytuacji.
Un tel comportement ne mérite aucune réponse, mieux vaut l'ignorer complètement.
Takie zachowanie nie zasługuje na żadną reakcję, lepiej całkowicie je zignorować.