Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
bouchenf
ouverture servant d'entrée ou de sortie
View images
usta
buzia f
gęba f
pysk m
podniebienie n
ujście n
wejście n
jadło n
odczucie w ustach
smak w ustach
jamy ustnej paszczy smaku
Elle ajuste son masque facial pour bien couvrir son nez et sa bouche.
Poprawia swoją maseczkę ochronną, żeby dobrze zakrywała nos i usta.
Tu devrais te rincer la bouche pour enlever le goût amer du médicament.
Powinieneś wypłukać usta, żeby pozbyć się gorzkiego smaku leku.
La petite bouche de ce patient complique légèrement la pose du dispositif respiratoire.
Mała buzia tego pacjenta trochę komplikuje założenie sprzętu do wspomagania oddychania.
Sa petite bouche rend parfois difficile l'examen dentaire complet chez le dentiste.
Jego mała buzia czasem utrudnia stomatologowi dokładne zbadanie wszystkich zębów.
Le cachet doit fondre dans la bouche, ne le croque surtout pas.
Tabletka powinna się rozpuścić w ustach, absolutnie jej nie gryź.
Chaque bouchée de chocolat fond dans la bouche et laisse un goût délicieux.
Każda mała czekoladka rozpływa się w ustach i pozostawia pyszny smak.
Le chocolat fondait dans la bouche, laissant une saveur longue et suave.
Czekolada rozpływała się w ustach, zostawiając długi, aksamitny posmak.
Chaque grain de raisin éclatait en bouche et laissait un jus très parfumé.
Każde winogrono przyjemnie pękało w ustach, uwalniając bardzo aromatyczny sok.
Une miette tombe de sa bouche pendant qu'il raconte son histoire.
Kiedy opowiada swoją historię, z ust wypada mu mały okruszek chleba.
La digestion commence dès que nous mâchons les aliments dans la bouche.
Trawienie zaczyna się już w momencie, gdy przeżuwamy jedzenie w ustach.
Il ne faut pas parler la bouche pleine, surtout devant les invités.
Nie wypada mówić z pełnymi ustami, zwłaszcza przy gościach.
La maîtresse explique qu'une voyelle se prononce avec la bouche bien ouverte.
Nauczycielka tłumaczy, że samogłoskę wymawia się przy szeroko otwartych ustach.
On déguste trois vins séparément, puis on compare leur assemblage en bouche.
Degustujemy trzy wina osobno, a potem porównujemy ich kupaż w ustach.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Images of bouche

orifice
(orifice)
wejście
géographie
(géographie)
ujście

Uitdrukkingen met bouche: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

bouche à nourrir n.
osoba na utrzymaniu
"Avec trois enfants, ils ont maintenant trois bouches à nourrir."
donner l'eau à la bouche v.
sprawiać, że ślinka cieknie
"Ce gâteau au chocolat donne l'eau à la bouche rien qu'à le regarder."
! avoir la bouche pâteuse v.
mieć sucho w ustach
"Quand il se réveille, il a toujours la bouche pâteuse."
arracher les mots de la bouche v.
wyjąć komuś słowa z ust
"Tu m'arraches les mots de la bouche, c'est exactement ce que je pensais !"
! avoir l'eau à la bouche v.
ślinka cieknie
"Il a l'eau à la bouche en pensant au gâteau au chocolat."
avoir la bouche en feu v.
mieć ogień w ustach
"Après ce curry, j'ai la bouche en feu !"
bouche à oreille n.
poczta pantoflowa
"Le restaurant s'est fait connaître grâce au bouche à oreille."
! bouche cousue exp.
trzymać język za zębami
"Promis, bouche cousue sur cette surprise."
bouche en coeur adj.
o wydętych ustach
"Sur la photo, elle paraît bouche en coeur."
! ça m'en bouche un coin exp.
zatkało mnie · jestem w szoku
"Eh bien, ça m'en bouche un coin, je ne m’y attendais pas !"
de bouche à oreille adv.
z ust do ust
"La nouvelle s'est répandue de bouche à oreille dans tout le village."
de bouche en bouche adv.
z ust do ust
"La nouvelle s'est répandue de bouche en bouche dans tout le village."
de la bouche de prep.
z ust
"Cette nouvelle vient de la bouche de mon frère."
de la bouche même de prep.
z ust samego
"Je l'ai appris de la bouche même de Paul."
! en avoir l'eau à la bouche v.
mieć ślinkę na coś
"Il en a l'eau à la bouche en voyant ce gâteau au chocolat."
! en avoir plein la bouche v.
ciągle o czymś mówić
"Il en a plein la bouche de son nouveau travail."
enlever le mot de la bouche v.
wyjąć komuś słowo z ust
"Tu m'enlèves le mot de la bouche, je pensais la même chose !"
faire la bouche en coeur v.
robić dzióbek
"Elle fait la bouche en cœur devant le miroir."
! fermer sa bouche v.
zamknąć usta · zamilknąć
"Il a fermé sa bouche après avoir dit une bêtise."
! fine bouche n.
smakosz
"Pierre est une fine bouche, il ne mange que dans les meilleurs restaurants."

Synoniemen voor bouche in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 10300. Exact: 10300. Verstreken tijd: 75 ms.