Même en vacances, cet auteur parvient à pondre un chapitre chaque matin.
Nawet na wakacjach ten autor potrafi codziennie rano napisać kolejny rozdział.
Ils souhaitent transformer cet ancien garage en lieu de commerce pour le quartier.
Chcą przerobić ten stary garaż na lokal handlowy dla okolicnych mieszkańców.
Après cet incident, il s'inquiétait de pouvoir gâcher sa réputation.
Po tym incydencie martwił się, że może schrzanić swoją reputację.
Mon téléphone est bloqué sur cet écran, aucune touche ne répond.
Telefon zawiesił się na tym ekranie, żaden przycisk nie reaguje.
Dans cet intervalle, toute valeur supérieure à deux vérifie l'inéquation proposée.
W tym przedziale każda wartość większa od dwóch spełnia podaną nierówność.
Sans rénovation, la plus-value sur cet immeuble ancien serait restée très faible.
Bez remontu zysk ze sprzedaży tej starej kamienicy byłby bardzo niewielki.
Nous cherchons à réduire nos dépenses pour pouvoir partir en vacances cet été.
Próbujemy ograniczyć wydatki, żeby móc pojechać na wakacje tego lata.
Les nageurs doivent rester dans le rythme du sifflet pour réussir cet exercice.
Pływacy muszą trzymać rytm gwizdka, żeby poprawnie wykonać to ćwiczenie.
Un patient maltraité dans cet hôpital a porté plainte contre le personnel médical.
Pacjent źle traktowany w tym szpitalu złożył skargę na personel medyczny.
Le narrateur raconte plus loin comment cet événement a bouleversé sa vie entière.
Narrator opowiada później, jak to wydarzenie odmieniło całe jego życie.
Compte tenu de cet événement récent, nous devons réévaluer notre stratégie.
W związku z tym niedawnym wydarzeniem musimy ponownie ocenić naszą strategię.
Le débarras que j'ai ressenti après cet examen difficile était incroyable.
Ulga, jaką poczułem po tym trudnym egzaminie, była niesamowita.
Mon manager doit encore valider mes dates de congé pour cet été.
Mój przełożony musi jeszcze zatwierdzić moje terminy urlopu na to lato.