Examples with "concession programme" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La concession programme ton adresse dans le système de navigation avant que ta voiture ne quitte le parking.
Dealerzy programują twój adres domowy w nawigacji zanim samochód wyjedzie z salonu.
Andere resultaten
Grâce au programme de concessions de terres, plus d'enfants ont désormais accès à une éducation de qualité.
Dzięki programowi darowizn gruntowych więcej dzieci ma teraz dostęp do jakościowej edukacji.
La relation d'alliance entre ces partis politiques repose sur un programme commun et des concessions réciproques.
Sojusz między tymi partiami politycznymi opiera się na wspólnym programie i wzajemnych ustępstwach.
De nombreuses institutions financières offrent des programmes de prêts concessionnels pour financer la construction de logements.
Wiele instytucji finansowych oferuje preferencyjne programy kredytowe na finansowanie budownictwa mieszkaniowego.
L'université a reçu une concession de terres pour étendre ses programmes de recherche agricole cette année.
Uniwersytet otrzymał darowiznę gruntową na rozwinięcie swoich programów badawczych w rolnictwie w tym roku.
La solution d'une concession est, par la suite, apparue comme la mieux adaptée aux spécificités du programme.
Forma koncesji wydawała się zatem najbardziej odpowiednia z uwagi na specyfikę programu.
Préciser si la concession est liée à un projet et/ou un programme financé par des fonds de l'Union.
Informacja, czy koncesja jest związana z projektem lub programem finansowanym ze środków Unii.
Ce programme comporte également une directive sur les concessions, jusqu'à présent seulement partiellement régulées au niveau européen et qui présentent des spécificités justifiant un texte séparé, tout en gardant la cohérence avec la réforme générale.
Pakiet ten obejmuje również dyrektywę dotyczącą koncesji, które dotychczas tylko częściowo podlegały regulacjom na szczeblu europejskim, a których specyficzny charakter uzasadnia przygotowanie odrębnego aktu prawnego; została jednak zachowana spójność z reformą przepisów ogólnych.
La Commission européenne a publié une annulation pour son appel d'offres concernant une concession des phases de déploiement et d'exploitation du programme Galileo.
Komisja Europejska opublikowała unieważnienie dotyczące zaproszenie do składania ofert na koncesję dotyczącą fazy uruchomienia i fazy operacyjnej programu Galileo.
La solution de la concession est, en effet, apparue comme la plus appropriée pour assurer le succès du programme dans le cadre d'un partenariat public privé.
Przyznanie koncesji okazało się bowiem najwłaściwszą drogą do sukcesu programu w ramach partnerstwa publiczno-prywatnego.
Nous assistons à de nombreuses privatisations et concessions intéressantes, ainsi qu'à un nouveau programme favorable aux mécanismes de marché, ouvrant ainsi davantage le pays.
Obserwujemy wiele ciekawych prywatyzacji, udzielanych koncesji i nowych prorynkowych reform, które w istocie otwierają ten kraj.
Selon la proposition initiale de la Commission, le solde du financement pour les phases de déploiement et d'exploitation du programme aurait dû être apporté par le secteur privé dans le cadre d'un contrat de concession.
Według pierwotnego wniosku Komisji pozostałe środki na fazę eksploatacji i fazę rozmieszczania programu miał dostarczyć sektor prywatny na podstawie umowy koncesyjnej.
Si un pays ACP ne respecte pas les droits de l'homme, les concessions tarifaires accordées par l'UE peuvent être suspendues et les programmes d'aide réduits.
W razie naruszenia praw człowieka przez którykolwiek z tych krajów koncesje handlowe mogą zostać zawieszone, a programy pomocy - ograniczone.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.