Son découpage des carottes en fines rondelles permet une cuisson beaucoup plus rapide.
Jego drobne krojenie marchewki w cienkie talarki pozwala na znacznie szybsze gotowanie.
Choisis une aromatique qui supporte bien la chaleur si tu prévois une longue cuisson.
Wybierz zioło, które dobrze znosi wysoką temperaturę, jeśli planujesz długie gotowanie.
Une cuisson trop longue peut dénaturer la texture délicate de ce poisson fragile.
Zbyt długie pieczenie może całkowicie zniszczyć delikatną strukturę tego kruchego ryby.
Le technicien va ajuster la température du four pour obtenir une cuisson plus régulière.
Technik wyreguluje temperaturę pieca, żeby pieczenie było bardziej równomierne.
La cuisson à feu vif donne une belle couleur dorée aux oignons rapidement.
Smażenie na mocnym ogniu szybko nadaje cebuli ładny, złocisty kolor.
Sans chapelure, les croquettes risquent de se casser pendant la cuisson.
Bez bułki tartej kotleciki mogą się rozpadać w trakcie smażenia.
Cette préparation pour gâteau au citron embaume toute la cuisine pendant la cuisson.
Ta cytrynowa mieszanka do ciasta pachnie w całej kuchni podczas pieczenia.
Elle filtre la cuisson du poisson avant de la verser sur le riz.
Przecedza wywar z pieczenia ryby, zanim poleje nim ryż.
Il préfère la lentille brune, qui reste ferme après une longue cuisson.
On woli brązową soczewicę, która pozostaje jędrna nawet po długim gotowaniu.
La farce doit être bien compacte pour ne pas sortir pendant la cuisson.
Farsz musi być dość zwarty, żeby nie wypłynął w trakcie pieczenia.
La recette conseille de recouvrir la viande de papier argenté pendant la cuisson.
W przepisie jest napisane, żeby podczas pieczenia przykryć mięso folią aluminiową.
Le cuisinier marine longuement le gibier pour attendrir la viande avant la cuisson.
Kucharz długo marynuje dziczyznę, żeby zmiękczyć mięso przed pieczeniem.
Cette huile de cuisson supporte très bien les hautes températures du wok.
Ten olej do smażenia bardzo dobrze znosi wysoką temperaturę w woku.