Ils ont décidé de quitter l'essai clinique en raison des effets secondaires.
Zdecydowali się wycofać z badań klinicznych z powodu skutków ubocznych.
Dans cet essai clinique, le placebo a la même apparence que le vrai comprimé.
W tym badaniu klinicznym placebo wygląda identycznie jak prawdziwa tabletka.
Cette télévision par abonnement propose un mois d'essai gratuit aux nouveaux clients.
Ta telewizja kablowa na abonament oferuje nowym klientom miesiąc darmowego testu.
Le divergent de la tuyère est soigneusement inspecté avant chaque essai du moteur fusée.
Dyfuzor dyszy jest dokładnie sprawdzany przed każdym testem silnika rakietowego.
Ce sera mon dernier essai pour apprendre le piano avant de vendre l'instrument.
To będzie moja ostatnia próba nauki gry na pianinie, zanim sprzedam instrument.
Si tu poses le pied hors zone en saut en longueur, ton essai sera annulé.
Jeśli w skoku w dal postawisz stopę poza wyznaczoną strefą, próba będzie nieważna.
Tu dois garder le même élan à chaque essai pour rester régulier.
Musisz trzymać ten sam rozbieg przy każdej próbie, żeby skakać równo.
Pour un premier essai, ta performance au piano est plutôt correcte.
Jak na pierwszą próbę, twoje wykonanie na pianinie jest całkiem niezłe.
Mon dernier essai pour sauver cette amitié sera cette lettre honnête et détaillée.
Moją ostatnią próbą uratowania tej przyjaźni będzie ten szczery, szczegółowy list.
Ils ont préparé un dernier essai de négociation avant de rompre complètement le contrat.
Przygotowali jeszcze jedną, ostatnią próbę negocjacji, zanim ostatecznie zerwą kontrakt.
Après l'essai, l'éprouvette cassée est conservée comme preuve dans le rapport.
Po zakończeniu próby pęknięta próbka jest przechowywana jako dowód w dokumentacji.
Avant de signer, je veux faire un essai de quelques jours dans cette équipe.
Zanim coś podpiszę, chcę przez kilka dni popracować w tym zespole na próbę.
Tu peux stopper ce vieux drap et l'utiliser ensuite comme tissu d'essai.
Możesz zacerować tę starą prześcieradło i potem wykorzystać je jako tkaninę do prób.