Je dois t'avertir, il va y avoir une forte tempête cette nuit.
Muszę cię uprzedzić, w nocy zapowiada się silna burza.
Une forte rivalité peut stimuler la compétition et inciter les équipes à mieux jouer.
Silna rywalizacja może wzbudzić konkurencję i zmusić zespoły do lepszej gry.
Continuer à travailler malgré ta forte fièvre est plus risqué pour ta santé.
Dalsza praca mimo wysokiej gorączki jest bardziej ryzykowna dla twojego zdrowia.
On distingue les plantes oléagineuses des céréales par leur forte teneur en lipides.
Rośliny oleiste odróżnia się od zbóż po ich wysokiej zawartości tłuszczu.
Un bon médian doit garder son calme même sous une forte pression adverse.
Dobry pomocnik musi zachować spokój nawet przy dużej presji ze strony rywali.
Son retard répété a produit une forte irritation chez ses collègues de bureau.
Jego ciągłe spóźnianie się wywołało wśród kolegów z biura dużą frustrację.
Depuis quelques semaines, je ressens une forte envie de reprendre le sport.
Od kilku tygodni czuję silną potrzebę, żeby znowu zacząć uprawiać sport.
Je ressens une forte attirance pour elle depuis notre première rencontre au café.
Od naszej pierwszej rozmowy w kawiarni czuję do niej silne przyciąganie.
Le capitaine annonce que le navire avance à quinze noeuds malgré la forte houle.
Kapitan ogłasza, że statek płynie piętnaście węzłów mimo wysokiej fali.
Grâce à une forte motivation, elle a réussi ce concours pourtant très sélectif.
Dzięki silnej motywacji udało jej się zdać ten bardzo wymagający konkurs.
La promenade côté mer est fermée aujourd'hui à cause de la forte houle.
Deptak od strony morza jest dziś zamknięty z powodu wysokiej fali.
Les nuages sombres à l'horizon semblent présager une forte tempête pour ce soir.
Ciemne chmury na horyzoncie zdają się zapowiadać silną burzę dziś wieczorem.
Un détendeur mal réglé peut provoquer une flamme trop forte sur la gazinière.
Źle wyregulowany reduktor ciśnienia może powodować zbyt duży płomień na kuchence gazowej.