Lors des soldes, la queue s'allonge devant chaque caisse enregistreuse du grand magasin.
W czasie wyprzedaży kolejka wydłuża się przed każdą kasą fiskalną w domu towarowym.
Quand la queue est trop longue aux caisses normales, j'utilise la caisse automatique.
Kiedy do zwykłych kas jest za długa kolejka, korzystam z kasy samoobsługowej.
En tirant doucement sur la queue, il détache la fraise sans l'écraser.
Delikatnie pociągając za ogonek, odrywa truskawkę, nie miażdżąc jej.
Il tient la fleur par la queue pour ne pas abîmer les pétales fragiles.
Trzyma kwiat za ogonek, żeby nie uszkodzić delikatnych płatków.
Le vieux labrador rentre la queue dès qu'il entend l'aspirateur démarrer soudainement.
Stary labrador podwija ogon, jak tylko usłyszy nagle włączający się odkurzacz.
Le louveteau rentre la queue lorsque le chef de meute grogne pour rappeler l'ordre.
Młody wilczek podwija ogon, kiedy przywódca stada warczeniem przywołuje wszystkich do porządku.
Si nous voulons éviter la queue, il faut arriver en avance au musée.
Jeśli chcemy uniknąć kolejki, musimy przyjść do muzeum trochę wcześniej.
Elle enroule la queue de la feuille autour du fil pour faire grimper la plante.
Okręca ogonek liścia wokół drutu, żeby roślina mogła się po nim piąć.
La sirène avait sur la queue une écaille cassée qui la faisait un peu souffrir.
Syrena miała na ogonie pękniętą łuskę, która sprawiała jej trochę bólu.
Il a rencontré son futur collègue en faisant la queue à la buvette du club.
Poznał swojego przyszłego kolegę, stojąc w kolejce do baru w klubie.
Il faisait le malin en classe, puis a rentré la queue devant le principal.
Zgrywał chojraka na lekcji, ale przed dyrektorem szybko podkulił ogon.
Le golden retriever de ma voisine attend patiemment devant l'école, remuant la queue.
Golden retriever mojej sąsiadki cierpliwie czeka przed szkołą, merdając ogonem.
Le vétérinaire examine le mondain blessé, dont la queue courte a été légèrement abîmée.
Weterynarz bada rannego mondaina, którego krótki ogon został lekko uszkodzony.