La courbure maximale apparaît là où la surface change brutalement de direction.
Maksymalna krzywizna pojawia się tam, gdzie powierzchnia nagle zmienia kierunek.
Grâce au ponçage minutieux, la surface est devenue parfaitement lisse au toucher.
Dzięki bardzo starannemu szlifowaniu powierzchnia stała się idealnie gładka w dotyku.
La surface rugueuse du terrain vague devrait s'égaliser grâce aux aménagements prévus.
Chropowata nawierzchnia pustego terenu powinna się wyrównać dzięki planowanym pracom.
Son poing glissa sur la surface mouillée du comptoir et renversa le verre.
Jego pięść ześlizgnęła się po mokrej powierzchni blatu i przewróciła szklankę.
Son protège est usé, on voit des fissures sur toute la surface.
Jego ochraniacz jest już zużyty, na całej powierzchni widać pęknięcia.
La taupe creuse toujours plus profond pour échapper au froid de la surface.
Kret kopie coraz głębiej, żeby uciec przed zimnem przy powierzchni.
La bille roule mieux sur une surface lisse que sur un tapis rugueux.
Kulka lepiej się toczy po gładkiej powierzchni niż po szorstkim dywanie.
Ce tapis berbère présente un motif traditionnel répété sur toute sa surface.
Ten dywan berberyjski ma tradycyjny wzór powtarzający się na całej powierzchni.
Le laboratoire refuse toute éprouvette présentant des défauts visibles sur la surface.
Laboratorium odrzuca każdą próbkę, na której powierzchni widać jakiekolwiek wady.
Le tableau est recouvert d'une surface magnétique pour accrocher les photos.
Tablica jest pokryta magnetyczną powierzchnią, żeby można było przypinać zdjęcia.
Le silicium poli présente une surface brillante qui reflète fortement la lumière incidente.
Wypolerowany krzem ma lśniącą powierzchnię, która silnie odbija padające światło.
Pour refroidir le thé brûlant, elle souffle doucement sur la surface fumante.
Żeby przestudzić wrzącą herbatę, delikatnie dmucha na jej parującą powierzchnię.
La nouvelle route coupera leur parcelle en deux, réduisant la surface cultivable.
Nowa droga przetnie ich działkę na pół, zmniejszając powierzchnię uprawną.