Maar je start het programma toch zonder de deur te openen.
Mais au moins, vous lancez le programme sans ouvrir la porte.
In de zomer kunnen bezoekers genieten van een uitgebreid cultureel programma.
Pendant l'été les visiteurs peuvent profiter d'un riche programme culturel.
Zo kijkt iedereen naar z'n favoriete programma, serie of film.
Chacun peut ainsi regarder son émission, sa série ou son film.
We hebben inderdaad geen vrouw met een mening in het programma.
Personne ne joue le rôle d'une femme forte dans l'émission.
U kunt uw eigen patronen ontwerpen met uw favoriete graphisch programma.
Vous pouvez créer vos propres motifs avec un logiciel graphique de votre choix.
Ik zal niet uitweiden over hoe te werken met het programma.
Je ne reviendrai pas sur la façon de travailler avec le programme.
Dit is een ambitieus programma en daarom verdient het onze steun.
Il s'agit d'un programme ambitieux et d'un accord mérité.
Om jou in te voeren in het programma, van hieruit.
Pour vous faire entrer dans le programme, à partir d'ici.
De noodzaak van het hele programma is nog lang niet aangetoond.
La nécessité de l'entièreté du programme est loin d'être établie.
Zien of hij informatie heeft over van wie dit programma is.
Voir s'il a la moindre idée de qui dirige ce programme.
In april werd een politiek akkoord bereikt over het nieuwe programma.
Un accord politique sur ce nouveau programme a été conclu en avril.
Het programma kan veel meer doen, maar probeer het eens.
Le programme peut faire beaucoup plus, juste lui donner un essai.
Een probleem zo vroeg in dit programma is voor niemand goed.
Tout défaut si tôt dans le programme n'augure rien de bon.