Ten sam syn, gdy odchodzi, ty stajesz się bardzo nieszczęśliwy.
Wenn derselbe Sohn verstirbt, seid ihr sehr unglücklich.
Ten sam z ciebie facet, tylko że teraz ukrywasz się za odznaką.
Du bist derselbe, nur jetzt versteckst du dich hinter einer Dienstmarke.
Ten sam wynik może prowadzić do stagnacji krwi w naczyniach.
Die Stagnation des Blutes in den Blutgefäßen kann zum gleichen Ergebnis führen.
Ten sam system może być wyposażony w szklane drzwi do pokoju.
Das gleiche System kann mit Glastüren in den Raum montiert werden.
Ten sam obraz jest nieznacznie modyfikowany w zależności od odległości.
Das gleiche Bild wird abhängig von der Entfernung leicht verändert.
Ten sam ophulista zawsze mówi ci, że naprawdę jesteś lepszy.
Derselbe Ophulist sagt immer, dass du wirklich besser bist.
Ten sam kod pocztowy, więc nie mogli za daleko wyjechać.
Es ist dieselbe Vorwahl, also können sie nicht weit weggegangen sein.
Ten sam piorun, który mnie trafił trafia teraz w to żelazo.
Derselbe Blitz, der in mich fuhr,... fährt nun in dieses Eisen.
Ten sam proces może występować w innych komórkach w organizmie.
Das gleiche könnte auch bei anderen Zellen im Körper der Fall sein.
Ten sam materiał może być również stosowany w implantacji chirurgicznej.
Das gleiche Material kann auch in der chirurgischen Implantation verwendet werden.
Ten sam obiekt moze byc zareklamowany w tym samym czasie tylko jeden raz.
Dasselbe Objekt darf zur gleichen Zeit nur einmal inseriert werden.
Ten sam organ może być odpowiedzialny za przetwarzanie obu rodzajów wniosków.
Dieselbe Behörde kann für die Bearbeitung beider Verfahren zuständig sein.
Ten sam typ worka, w którym ofiara została pogrzebana.
Dieselbe Art Kleidersack wie der, in dem das Opfer begraben war.