Nie jest ważne, kto głosuje w partii i w jaki sposób.
Es ist nicht wichtig, wer in der Partei was wählt.
Eksperci uważają, że powinni pochodzić z tej samej partii.
Experten glauben, dass sie von der gleichen Partei sein sollten.
Numer referencyjny jest taki sam na wszystkich opakowaniach w partii.
Diese Bezugsnummer muss für alle Packstücke ein und derselben Partie gleich sein.
W takich okolicznościach cena ta powinna być weryfikowana w drodze kontroli każdej partii.
Unter diesen Umständen ist dieser Preis für jede einzelne Partie gesondert zu überprüfen.
Gwarantujemy, że nasze produkty nie mają różnicy koloru w każdej partii.
Wir versichern, dass unsere Produkte keinen Farbunterschied in jeder Charge haben.
Z każdej partii wybiera się losowo podlegające badaniu gotowe zbiorniki.
Die zu prüfenden fertigen Behälter sind nach dem Zufallsprinzip aus jeder Charge auszuwählen.
Gdybym musiał wybierać, wolałbym jego niż kandydata drugiej partii.
Ich würde sicher ihn vorziehen statt des Kandidaten der anderen Partei.
Dopuszczalne są wkłady na rzecz europejskiej partii politycznej przekazywane przez jej członków.
Zuwendungen an eine europäische politische Partei von ihren Mitgliedern sind zulässig.
Ustaliliśmy, że to będzie wsparcie dla innych kandydatów z jego partii.
Wir taten so, als würden wir andere Kandidaten seiner Partei unterstützen.
Ludzie ci nie mają nic wspólnego z linią naszej partii.
Diese Leute haben mit der Linie unserer Partei nichts gemein.
Twierdzenie, że nie ma tu nikogo z tej partii, jest nieprawdziwe.
Die Aussage, dass hier niemand ist von dieser Partei, ist falsch.
Jestem winna lojalność moim wyborcom, a nie jakiejś europejskiej partii politycznej.
Meine Loyalität gehört meinen Wählern, nicht einer europäischen politischen Partei.
Jest to jeden z naszych największych partii schronisko najtańszych cen.
Es ist eines unserer größten Partei der Herberge mit dem günstigsten Preise.