Examples with "programach Rady" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Współpraca taka została jednak całkowicie pominięta w programach Rady i Komisji.
In den Programmen des Rates und der Kommission gibt es keine Spur einer derartigen Zusammenarbeit.
3.1 Wzrost poziomu zatrudnienia kobiet, podobnie jak zatrudnienia migrantów, jest jednym z priorytetów UE zawartych w strategii "Europa 2020", w europejskim programie integracji obywateli państw trzecich5 oraz w wieloletnich programach Rady Europejskiej6.
3.1 Die Steigerung der Beschäftigungsquote von Frauen ist, ebenso wie jener von Migranten, eine Priorität der EU im Rahmen der Strategie Europa 2020, der Europäischen Agenda für die Integration von Drittstaatsangehörigen5 und in den Mehrjahresprogrammen des Europäischen Rates6.
Generalnie wspieranie zatrudnienia, między innymi poprzez zwalczanie bezrobocia długoterminowego i bezrobocia wśród młodzieży, zawsze znajdowało się na wysokich miejscach w programach Rady i Rady Europejskiej.
Insgesamt steht die Beschäftigungsförderung, einschließlich des Kampfes gegen Langzeit- und Jugendarbeitslosigkeit, schon immer ganz oben auf der Tagesordnung des Rates und des Europäischen Rates.
Andere resultaten
W programach sektorowych posiedzeń Rady z pożytkiem można uwzględnić dyskusje makroregionalne.
Die Fachministerräte könnten makroregionale Diskussionen auf ihre Tagesordnungen setzen.
uznania zapalenia wątroby typu C za pilną kwestię z zakresu ochrony zdrowia i wskazanie działań priorytetowych w programach przyszłych prezydencji Rady;
Hepatitis C als eine die öffentliche Gesundheit betreffende dringliche Frage anzuerkennen und in Programmen künftiger Ratsvorsitze prioritäre Aktionen festzulegen;
Wniosek o przeprogramowanie będzie inicjowany jedynie w przypadku, gdy zmiana umowy partnerstwa i programów może mieć lepszy wpływ na rozwiązanie problemów strukturalnych zidentyfikowanych w odpowiednich zaleceniach Rady w programach dostosowań makroekonomicznych.
Eine Aufforderung zur Anpassung wird nur auf den Weg gebracht, wenn durch eine Überarbeitung der Partnerschaftsvereinbarung und der Programme den in den einschlägigen Empfehlungen des Rates im Rahmen von makroökonomischen Anpassungsprogrammen identifizierten strukturellen Herausforderungen wirkungsvoller begegnet werden kann.
Strategia zajmuje szczególne miejsce w programach politycznych Nordyckiej Rady Ministrów, Bałtyckiej Rady Ministrów oraz CBSS, które również organizują wspólne wydarzenia i biorą udział w projektach przewodnich
Der Nordische Ministerrat, der Baltische Ministerrat und der CBSS räumen der Strategie auf ihrer politischen Agenda einen hohen Stellenwert ein, organisieren gemeinsame Veranstaltungen und beteiligen sich an Vorzeigeprojekten.
Osoby fizyczne z kraju lub terytorium zamorskiego (KTZ) oraz właściwe organy i instytucje publiczne lub prywatne KTZ mogą brać udział w programach zgodnie z decyzją Rady 2001/822/WE [15].
Natürliche Personen aus einem überseeischen Land oder Gebiet (ÜLG) sowie die zuständigen öffentlichen und/oder privaten Einrichtungen und Institutionen eines ÜLG können gemäß dem Beschluss 2001/822/EG des Rates [15] an den Programmen teilnehmen.
Osoby fizyczne z kraju lub terytorium zamorskiego (KTZ) oraz właściwe organy i instytucje publiczne lub prywatne KTZ mogą brać udział w programach zgodnie z decyzją Rady 2001/822/WE (15).
Natürliche Personen aus einem überseeischen Land oder Gebiet (ÜLG) sowie die zuständigen öffentlichen und/oder privaten Einrichtungen und Institutionen eines ÜLG können gemäß dem Beschluss 2001/822/EG des Rates (15) an den Programmen teilnehmen.
Państwa członkowskie w razie potrzeby uwzględniają również stosowne zalecenia Rady oparte na Pakcie na rzecz stabilności i wzrostu oraz programach dostosowania ekonomicznego.
Die Mitgliedstaaten sollen gegebenenfalls darüber hinaus den einschlägigen Ratsempfehlungen Rechnung tragen, die auf dem Stabilitäts- und Wachstumspakt und den ökonomischen Anpassungsprogrammen basieren.
Parlament Europejski zatwierdził bez zmian wspólne stanowisko Rady w sprawie dyrektywy zmieniającej zasady emisji reklam i ekspozycji produktów w programach telewizyjnych.
Das Europäische Parlament hat heute neue Regeln für TV-Werbung und Produktplatzierung angenommen.
Sekretariat Generalny Rady i Komisja Wspólnot Europejskich informują się wzajemnie o realizowanych i planowanych programach dotyczących spraw stanowiących przedmiot wspólnego zainteresowania.
Das Generalsekretariat des Rates und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften informieren einander über laufende und geplante Programme in Angelegenheiten von beiderseitigem Interesse.
W szczególności należy podjąć konkretne środki w sprawie rezolucji Rady Europejskiej dotyczącej przyznawania wiz studentom i nauczycielom uczestniczącym w programach tego rodzaju.
Insbesondere muss aber die Entschließung des Europäischen Rates zur Erteilung von Visa an Dozenten und Studierende, die an derartigen Programmen teilnehmen, konkrete Formen annehmen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.