Examples with "programowane w celu" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ustawienia z przeglądarek internetowych są zazwyczaj domyślnie programowane w celu akceptowania plików cookie, ale można je łatwo dostosować, zmieniając ustawienia przeglądarki lub, jeśli to możliwe, korzystając z narzędzi dostępnych w naszych witrynach.
In der Regel sind die Einstellungen von Internetbrowsern so vorprogrammiert, dass sie Cookie-Dateien aufnehmen, aber Sie können sie jedoch leicht einstellen, indem Sie die Parameter Ihres Browsers ändern oder, wo das sich machen lässt, mithilfe von Tools auf unseren Websites.
Andere resultaten
Sterowane numerycznie ultradźwiękowe urządzenia badawcze, w których ruchy nadajników lub odbiorników do pozycjonowania są równocześnie sterowane i programowane w co najmniej czterech osiach w celu śledzenia trójwymiarowych kształtów badanych elementów.
numerisch gesteuerte Ultraschallprüfmaschinen, bei denen die Bewegungen zur Positionierung der Sender oder Empfänger simultan in vier oder mehr Achsen koordiniert und programmiert sind, um den dreidimensionalen Konturen des Prüflings zu folgen.
W trybie Comfort ustawienia zawieszenia pneumatycznego są programowane pod kątem maksymalnego komfortu, zaś w trybie Eco nadwozie obniża się o 20 mm przy prędkości ponad 70 km/h w celu zmniejszenia oporu aerodynamicznego i obniżenia zużycia paliwa oraz emisji CO₂.
Im Comfort-Modus ist die Luftfederung auf maximalen Komfort abgestimmt, im Eco-Modus wird das Fahrzeug bei Geschwindigkeiten über 70 km/h um 20 mm abgesenkt, was die Aerodynamik verbessert sowie den Verbrauch und die CO₂-Emissionen verringert.
Odbywa się to w celu utrzymania go na gorąco w długim czasie.
Dies wird getan, um es warm halten für eine lange Zeit.
W celu ich nadania w pierwszej kolejności musimy utworzyć odpowiednie role.
Um sie zuzuweisen, müssen wir zuerst die entsprechenden Rollen erstellen.
Jest to przydatne w celu zapobiegania i zmniejszenia liczby wypadków.
Dies ist hilfreich, um zu verhindern und Unfälle zu reduzieren.
Chiny już zachowują się w ten sposób w celu pobudzania krajowego przemysłu.
China verhält sich schon jetzt so, um seine heimischen Industrien zu fördern.
Katherine była bardzo przyjazna i szybka w celu nawiązania kontaktu.
Katherine war sehr freundlich und schnell in Kontakt zu treten.
W celu kontynuowania produkcji artykułów spożywczych o tradycyjnym charakterze konieczna jest elastyczność.
Flexibilität ist erforderlich, um auch weiterhin traditionelle Lebensmittel herstellen zu können.
Po drugie należy z nich korzystać w celu przyciągnięcia prywatnych źródeł finansowania.
Zweitens müssen sie auch genutzt werden, um private Finanzmittel einzubringen.
Jednak nie wykorzystujemy ich w celu identyfikacji poszczególnych użytkowników osobiście.
Allerdings nutzen wir diese nicht, um individuelle Nutzer persönlich zu identifizieren.
Możemy się uczyć od siebie w celu opracowywania odpowiednich programów zrównoważonej energii.
Wir können von einander lernen, um geeignete nachhaltige Energiesysteme zu entwickeln.
Projektant nie musi być nastolatkiem w celu wywarcia na nich wpływy.
Designer müssen keine Teenager sein, um diese zu beeinflussen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.