Download for Windows Premium
Publiciteit
programu reform, a

Examples with "programu reform, a" and their translation in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Władze Grecji powinny w szczególności zagwarantować, by środki konsolidacji budżetowej były również ukierunkowane na poprawę jakości finansów publicznych w ramach kompleksowego programu reform, a jednocześnie szybko wdrożyć dalsze reformy administracji podatkowej.
Die griechischen Behörden sollten insbesondere sicherstellen, dass die Maßnahmen zur Haushaltskonsolidierung auch darauf gerichtet sind, die Qualität der öffentlichen Finanzen im Rahmen eines umfassenden Reformprogramms zu verbessern, und gleichzeitig die Maßnahmen zur weiteren Reformierung der Steuerverwaltung zügig umsetzen.
W ocenie uwzględniono wysiłki nowej administracji podjęte we wcześniejszych miesiącach na rzecz realizacji zobowiązań dotyczących przeprowadzenia szeroko zakrojonego programu reform, a także wyrażoną przez nią wolę przygotowania tych reform we współpracy z instytucjami.
In dieser Bewertung waren die Anstrengungen, die die neue Regierung in den vorherigen Monaten unternommen hat, um die Reformzusagen - im Rahmen ihrer umfassenderen Reformagenda - zu erfüllen, sowie ihr Willen, die Maßnahmen in enger Zusammenarbeit mit den Organen vorzubereiten, berücksichtigt.
Ich przyznanie jest uwarunkowane wdrożeniem rygorystycznego programu konsolidacji budżetowej i programu reform, a one same są opracowywane w ścisłej współpracy z MFW.
Sie sind an die Bedingung geknüpft, dass die öffentlichen Finanzen rigoros konsolidiert und Reformprogramme durchgeführt werden, und werden in enger Zusammenarbeit mit dem IWF entwickelt.
Wypłata każdej następnej transzy uzależniona jest od zadowalających wyników realizacji nowego programu gospodarczego rządu Rumunii, który ma być włączony do programu konwergencji Rumunii i krajowego programu reform, a w szczególności od spełnienia szczegółowych warunków dotyczących polityki gospodarczej, które zostały określone w protokole ustaleń.
Die Auszahlung jeder weiteren Tranche erfolgt auf der Grundlage einer zufrieden stellenden Umsetzung des neuen Wirtschaftsprogramms der rumänischen Regierung, das im Konvergenzprogramm Rumäniens, im nationalen Reformprogramm und insbesondere in den im Memorandum of Understanding festgelegten spezifischen wirtschaftspolitischen Auflagen zum Ausdruck zu bringen ist.
Rada powinna dokonywać regularnych przeglądów prowadzonej przez Irlandię polityki gospodarczej, w szczególności w kontekście corocznych przeglądów aktualizacji programu stabilności Irlandii i wdrażania krajowego programu reform, a także w ramach procedury nadmiernego deficytu.
Der Rat sollte die Wirtschaftspolitik Irlands regelmäßig, insbesondere im Rahmen der alljährlichen Prüfung der irischen Stabilitätsprogrammaktualisierung und der Umsetzung des nationalen Reformprogramms sowie im Rahmen eines Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit überprüfen.
Władze Grecji powinny również dopilnować, by konsolidacja budżetowa była także ukierunkowana na poprawę jakości finansów publicznych i przyczyniała się do odzyskania konkurencyjności przez gospodarkę, stanowiąc część kompleksowego programu reform, a jednocześnie powinny szybko wdrożyć kolejne etapy reformy administracji podatkowej.
Außerdem sollte Griechenland sicherstellen, dass die Haushaltskonsolidierung auch auf eine qualitative Verbesserung der öffentlichen Finanzen gerichtet ist, und im Rahmen eines umfassenden Reformprogramms zur Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit des Landes beitragen, während gleichzeitig die Reform der Steuerverwaltung zügig fortgesetzt wird.

Andere resultaten

Ukończenie programu reform Bazylejskiego Komitetu, a także następujące po tym wdrożenie w Europie, ma krytyczne znaczenie w dochodzeniu do bardziej odpornego systemu bankowego, który może wspierać zdrowy rozwój gospodarczy w długim okresie, bez negatywnego oddziaływania na funkcjonowanie rynku i naprawę gospodarki.
Die Vollendung des Reformprogramms des Baseler Ausschusses und seine anschließende Umsetzung in Europa sind von zentraler Bedeutung für ein stärker belastbares Bankensystem, das längerfristig ein solides Wirtschaftswachstum unterstützt, ohne die Funktionsweise des Marktes und die konjunkturelle Erholung zu beeinträchtigen.
Komisja przyjęła również plan prac na 2019 rok w ramach programu wspierania reform strukturalnych, a także wniosek potwierdzający zgodność wytycznych dotyczących polityki zatrudnienia z 20 zasadami europejskiego filaru praw socjalnych.
Die Kommission hat auch das Arbeitsprogramm 2019 des Programms zur Unterstützung der Strukturreform sowie einen Vorschlag zur Bestätigung der Angleichung der beschäftigungspolitischen Leitlinien an die 20 Grundsätze der Europäischen Sozialrechtsgrundlage angenommen.
Rząd turecki nie przedstawił spójnego i wszechstronnego programu reform politycznych.
Die türkische Regierung hat kein schlüssiges und umfassendes politisches Reformprogramm vorgelegt.
Musimy nadal zachęcać Tadżykistan do wprowadzenia programu reform.
Wir müssen Tadschikistan weiterhin darin bestärken, ein Reformprogramm umzusetzen.
Estonia nie przedłożyła w terminie krajowego programu reform.
Estland hat bis zum vorgesehenen Termin kein nationales Reformprogramm übermittelt.
Teraz zadaniem jest przyspieszenie naszego programu reform.
Die Herausforderung besteht nun darin, unser Reformprogramm weiter voranzutreiben.
Cel ten stanowi sedno europejskiego programu reform.
Dies ist eines der Kernziele des europäischen Reformprogramms.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programu reform, a in het Pools

Publiciteit

Resultaten: 478. Exact: 6. Verstreken tijd: 86 ms.