Zdaje się, jakbyśmy jeszcze wczoraj byli w tej samej sytuacji.
Es scheint wie gestern, als wir in der gleichen Position waren.
Eksperci uważają, że powinni pochodzić z tej samej partii.
Experten glauben, dass sie von der gleichen Partei sein sollten.
Nawet nie wiedziałam, że jest na tej samej półkuli.
Ich wusste nicht mal, dass sie sich auf derselben Erdhälfte befindet.
Wszyscy wyglądali dokładnie tak samo i siedzieli w tej samej pozycji.
Sie sahen genau gleich aus und saßen in derselben Position.
Pamiętaj, że nie możesz zamontować tej samej broni dwa razy.
Bitte beachte, dass du die gleiche Waffe nicht zweimal ausrüsten kannst.
To uderzające, że nie dajesz w ogóle tej samej odpowiedzi.
Es fällt auf, dass Sie nicht die gleiche Antwort geben.
Nie może zrobić niczego, jeśli będziemy trzymać się tej samej wersji.
Sie kann uns garnichts, solange wir bei der gleichen Geschichte bleiben.
Nie takim starym jak ja, ale w tej samej sytuacji co ja.
Nicht so alt wie ich, aber in der gleichen Liga.
Jest tak, że powinny znajdować się w tej samej odległości.
Es ist, sie sollten in der gleichen Entfernung sein.
Wiesz co, może nie mówimy o tej samej osobie.
Weißt du, vielleicht reden wir nicht von der gleichen Person.
Może być wykonany z tej samej lub nieco innej kolorystycznej płytki.
Es kann aus den gleichen oder etwas anderen farbigen Fliesen hergestellt werden.
Może utknął w tej samej pętli czasowej, co my.
Vielleicht steckt er in der gleichen Zeitschleife fest wie wir.
Zaczep i pętelka na tej samej powierzchni, może przykleić się do siebie.
Klettverschluss auf derselben Oberfläche, kann an sich selbst haften.