Mimo trudności finansowych, zawsze stara się zadbać o swoją rodzinę.
He always tries to provide for his family despite financial struggles.
Mimo zmęczenia, udało mi się nie przysnąć podczas całego filmu.
I stayed awake for the entire movie despite feeling tired.
Mimo krytyki, jej niezłomna wiara we własne idee była widoczna.
Despite criticism, her persistent belief in her ideas shone through.
Mimo jego krzyków, nikt nie zdawał się traktować go poważnie.
Despite his shouting, no one seemed to take him seriously.
Mimo silnej konkurencji, udało mi się przebić jej najlepszą kartę.
Despite the competition, I managed to trump her best card.
Mimo doniesień o sukcesie, eksperci zalecają ostrożność przed wyciąganiem wniosków.
Despite the reported success, experts urge caution before drawing conclusions.
Mimo wątpliwości, jej niezłomna wola założenia własnej firmy nie osłabła.
Despite doubts, her resolve to start a business remained steadfast.
Mimo nieobecności, przyczyniła się do projektu poprzez e-maile.
Despite being absent, she contributed to the project via email.
Mimo swojej rozległej wiedzy, pozostał skromny w kwestii swoich osiągnięć.
Despite his learned knowledge, he remained humble about his achievements.
Mimo bolesnych wspomnień dziś potrafił jeszcze uśmiechać się przez łzy.
Despite the painful memories, he could still smile through tears today.
Mimo swojego wyglądu, ten bar mleczny ma naprawdę pyszne jedzenie.
Despite its appearance, that greasy spoon actually has quite delicious food.
Mimo pracy po godzinach, wciąż znajduje czas dla swojej rodziny.
Despite working late hours, he still finds time for his family.
Mimo obsady zespołowej tylko dwóch aktorów będzie na pierwszym miejscu.
Despite the ensemble cast, only two actors will get top billing.