Prawda jest taka, że zmiany klimatu dotykają nas wszystkich na całym świecie.
The fact of the matter is that climate change affects us all globally.
Prawda wychodziła na jaw po trochu, gdy zgłaszało się więcej świadków.
The truth emerged bit by bit as more witnesses came forward.
Prawda o kłopotach finansowych firmy wreszcie wyszła na jaw w zeszłym tygodniu.
The truth about the company's financial troubles finally came to light last week.
Prawda jest taka, że musimy zająć się tym problemem natychmiast.
The fact of the matter is that we need to address this issue immediately.
Prawda o nieetycznych praktykach firmy wreszcie wyszła na jaw w zeszłym tygodniu.
The truth about the company's unethical practices finally came to light last week.
Prawda o wydarzeniu była nieuchwytna, owiana tajemnicą i spekulacjami.
The truth about the event was elusive, wrapped in mystery and speculation.
Prawda była niezmienna, ukryta za warstwami oszustw i kłamstw.
The truth was immovable, hidden behind layers of deception and lies.
Prawda może wydawać się nieuchwytna w świecie pełnym dezinformacji i oszustw.
The truth can feel elusive in a world filled with misinformation and deception.
Prawda była oczywista od samego początku, ale postanowiliśmy zignorować znaki.
The truth was evident all along, but we chose to ignore the signs.
Prawda jest taka, że nauka nowego języka wymaga czasu i poświęcenia.
The reality is that learning a new language takes time and dedication.
Prawda i integralność są niepodzielne; jedna nie może istnieć bez drugiej.
Truth and integrity are indivisible; one cannot exist without the other.
Prawda o starych plotkach wyszła na jaw podczas gorącej dyskusji wczoraj wieczorem.
The truth about the old rumors came to light during the heated discussion last night.
Prawda o sytuacji finansowej firmy w końcu wyjdzie na jaw.
The truth about the company's financial situation will eventually come into the open.