Download for Windows Premium
Waarschijnlijk zoekt u "Teraz... O co" in Engels-Pools.
Publiciteit
Teraz... O co

Examples with "Teraz... O co" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Teraz... O co chodzi wszystkim z wypadkiem?
Now... what is with everyone and this car accident?
A teraz... o co w tym wszystkim chodzi?
Now... what's all this about?

Andere resultaten

Teraz... rozumiecie o co mi chodziło... o ten cud.
and now... you understand now what I meant... by a miracle.
A teraz... Powiedz, o co ci chodzi.
Now, tell me what's on your mind.
Teraz powiedz mi dokładnie... o co chodzi z tą kradzieżą?
Now tell me exactly... what happened to the thieves?
A teraz... powiedz mi, o co tu chodzi.
Now... Why don't you tell me what's going on?
Teraz... Wierze w to o co zapytałeś mnie jeżeli porozmawiam z twoją mamą lub tatą.
Now... I believe I was asking if I could talk to your mom and dad.
Teraz... Wierze w to o co zapytałeś mnie jeżeli porozmawiam z twoją mamą lub tatą.
Now l believe I was asking if I could talk to your mom and dad.
Teraz... Co myślisz o tych ulotkach?
Now... What do you think of these fliers?
Teraz... Pomyśl o tym co widziałeś w TV i wybierz moment, który był dla ciebie ważny.
Now... I want you to think of what you saw on those TVs, and pick a moment truly meaningful for you.
Zawsze, gdy gapisz się w przestrzeń tak jak teraz... myślisz o czymś, co boisz się powiedzieć.
Every time you stare off into space like this... you're thinking of something you're too afraid to say.
Teraz... Pomyśl o tym, co cię najbardziej trapi.
Now, I want you to think about the things you worry about the most.
Teraz... Pomyśl o tym, co cię najbardziej trapi.
Now I want you to think about the things that you worry about the most.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Teraz... O co in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 16707. Exact: 2. Verstreken tijd: 601 ms.