Możesz to sprawdzić w naszych Zasadach i Warunkach wybierając oddział, w którym chcesz wynająć samochód.
You can check it in our terms and conditions by selecting the office where you want to rent.
Sposób fakturowania, udzielania zniżek i sposoby dostaw znajdują się w naszych Warunkach Handlowych.
Information about invoicing, discounts and delivery options can be found in our trading conditions.
Zasada ta ma zastosowanie również w przypadku ewentualnych braków w niniejszych Warunkach.
The same applies in case of any possible omissions in the terms.
Ustawienia dotyczące zgody można zmienić w dowolnym momencie, anulując subskrypcję lub postępując w sposób opisany w naszych Warunkach.
You can change your consent settings at any time by unsubscribing or as detailed in our terms.
Firma i jej dostawcy zastrzegają sobie wszelkie prawa nie przyznane w niniejszych Warunkach.
Company and its suppliers reserve all rights not granted in these Terms.
To samo odnosi się do luki znalezionej w niniejszych Warunkach.
The same applies in the event of a loophole found within these Conditions.
Szczegóły można znaleźć w Warunkach poszczególnych turniejów.
Details can be found in the Terms of each tournament.
Mogą wystąpić dodatkowe ryzyka nie zidentyfikowane w niniejszych Warunkach lub w ostrzeżeniu.
There may be additional risks not identified in these Terms or in the risk warning.
Zmiany w niniejszych Warunkach i nasze prawo do przeniesienia umów zawartych z użytkownikiem
Changes to these Terms and our right to transfer our contracts with you
Tytuły sekcji w niniejszych Warunkach są wyłącznie dla wygody i nie mają mocy prawnej ani umownej.
The section titles in these Terms are for convenience only and have no legal or contractual effect.
Wszelkie inne prawa autorskie lub zezwolenia, które nie zostały wyraźnie wymienione w Warunkach są ściśle poufne.
Any other copyright or authorization that have not been explicitly mentioned in the Conditions are strictly confidential.
Nagłówki użyte w niniejszych Warunkach mają charakter wyłącznie informacyjny i nie będą mieć wpływu na ich treść.
The section headings used in these Terms are for convenience only and will not be given any substantive effect.
Tytuły poszczególnych punktów w niniejszych Warunkach umieszczone są jedynie dla wygody i nie mają prawnego ani umownego znaczenia.
The section titles in these Terms are for convenience only and have no legal or contractual effect.