Examples with "dalej... dla" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Przybyliśmy ruszyć dalej... dla nas samych... dla naszych dzieci.
Musimy żyć dalej... dla nich.
We have to live.
Andere resultaten
No dalej, wybierz jedną... dla siebie.
Czytaj dalej... Rurociągi dla przemysłu produktów spożywczych
Jeśli coś niesamowite idzie dalej... Zawołaj George'a w dla klientów w samochodach bezzwłocznie.
If anything weird is going on, call George at the drive-in right away.
Podejmujesz świadomy wybór czytania dalej... z ewidentną pogardą dla mojego rejonu lędźwiowego?
You're making the deliberate choice To keep reading, With blatant disregard for my lumbar region?
Teraz, kiedy skończyłam moją książkę, myślałam o tym co dalej... Otwiera agencje pośrednictwa dla pokojówek.
Now that my book is done, I've been thinking about what's next...
Dalej... Co możemy dla Państwa zrobić?
What can we do for you?
Czytaj dalej... Złoto dla G-Mesh!
Read more... Gold medal for G-Mesh gynaecological mesh!
Zniszczony aparat policji i tak dalej... Produkty CCTV dla pojazdów RECODA są bardzo chwalone przez klientów,
Police body worn camera and so on... The RECODA Vehicle CCTV products are greatly praised by customers,
Tymczasem, 5000 km dalej... Zarezerwowałem pokój dla niepalących z widokiem na zatokę, bez luksusowej łazienki, tylko prosta toaleta.
No soap in the bathroom, just moist towelettes and a sleep mask.
Dalej jeździ dla... Dałby mi pan autograf?
Bondurant? Well, he's still driving...
Po tym wszystkim, co dla nich zrobił, Nie jest pewien, czy zechcą... zechcą dalej dla niego walczyć.
After all he has done for them, he is not sure whether they will... will fight for him anymore.