Badacze analizują efekt ekotonowy, aby zrozumieć interakcje gatunków na granicach siedlisk.
Scientists study the edge effect to understand species interaction at habitat borders.
Uczymy się o własnych granicach i w jaki sposób je wyznaczać.
We learn about our own borders and how to set limits.
Rodzice mogą dyscyplinować swoje dzieci według własnego uznania w granicach prawa.
Parents may discipline their children as they see fit within legal limits.
Monitorowanie kosztu krańcowego zapewnia, że pozostajemy w granicach budżetu projektu.
Monitoring incremental cost ensures we stay within our project budget limits.
Jej rabaty kwiatowe są idealnie ułożone w granicach oddalenia jej posesji.
Her flower beds are arranged perfectly within the setbacks of her property.
Pamiętaj o limicie słów i poćwicz pisanie w granicach danego limitu.
Remember the word limit and practice writing within a given limit.
Rząd przykręcił śrubę przemytnikom, zwiększając środki bezpieczeństwa na granicach.
The government tightened the screw on smugglers by increasing border security measures.
Skalibrowali licznik przepływu, aby utrzymać dostawę paliwa w bezpiecznych granicach.
They calibrated the flow meter to keep the fuel supply within safe limits.
Jej dokładność w zarządzaniu budżetem pomogła organizacji pozostać w granicach finansowych.
Her rigorousness in budgeting helped the organization stay within financial limits.
Jeden bilet autobusowy może zabrać cię wszędzie w granicach miasta.
A single bus ticket can take you anywhere within the city limits.
Nasz zespół przetestował urządzenie do komunikacji krótkiego zasięgu w granicach miasta.
Our team tested the short-range communication device within the city limits.
W tym konkursie dozwolone są korekty wzrostu w określonych granicach.
For this contest, height adjustments are permissible in defined limits.
Każdy element polega na funkcji sterującej, aby działać w określonych granicach.
Each component relies on the control function to operate within specified limits.