Her curiosity about ancient civilizations seems to know no bounds or borders.
Jej ciekawość dotycząca starożytnych cywilizacji wydaje się nie znać granic.
Homeland security is vital for safeguarding our nation's borders and citizens.
Bezpieczeństwo wewnętrzne jest kluczowe dla ochrony granic i obywateli naszego kraju.
Their refusal to answer even basic questions now borders on the ridiculous.
Ich odmowa udzielenia odpowiedzi nawet na podstawowe pytania już graniczy z absurdem.
His obsession with checking the locks every five minutes borders on insanity.
Jego obsesja sprawdzania zamków co pięć minut graniczy z szaleństwem.
History is filled with examples of warfare shaping borders and nations.
Historia pełna jest przykładów, jak wojny kształtowały granice i narody.
The amount of money she spends on shoes borders on insanity sometimes.
Kwota pieniędzy, którą wydaje na buty, czasem graniczy z szaleństwem.
Trying to finish this huge project in two days borders on insanity.
Próba ukończenia tego ogromnego projektu w dwa dni graniczy z szaleństwem.
Foreign newspapers offer a valuable window on the world beyond our borders.
Zagraniczne gazety dają cenne okno na świat poza naszymi granicami.
All our holiday plans went down the toilet when the borders were closed.
Wszystkie nasze plany wakacyjne poszły w diabły, gdy zamknięto granice.
Countries are collaborating to fortify their borders against human trafficking.
Kraje współpracują, aby wzmocnić swoje granice przeciwko handlowi ludźmi.
The level of secrecy surrounding this minor decision really borders on the ridiculous.
Poziom tajemnicy otaczający tę drobną decyzję naprawdę graniczy z absurdem.
His company specializes in managing the haul of goods across international borders.
Jego firma specjalizuje się w zarządzaniu transportem towarów przez granice międzynarodowe.
Her plan to move abroad without any savings borders on insanity.
Jej plan wyjazdu za granicę bez żadnych oszczędności graniczy z szaleństwem.