Examples with "komplementy jak" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Jeśli coś uwielbiam, to takie spontaniczne i żywiołowe komplementy jak ten.
If there's anything I love, it's a spontaneous compliment like that.
Jeśli coś uwielbiam, to takie spontaniczne i żywiołowe komplementy jak ten.
If there's anything I love, it's a spontaneous, impulsive compliment like that.
Andere resultaten
On ma ostry język, więc jego komplementy czasem brzmią jak zniewagi.
He has a rough tongue, so his compliments sometimes sound like insults.
Jej skromność często przebija się w tym, jak przyjmuje komplementy.
Her humility often shines through in how she accepts flattery.
Prawdziwy dworak wie, jak wpleść komplementy w autentyczną rozmowę.
A real courtier knows how to weave compliments with genuine conversation.
Jej komplementy były zawsze szczere jak złoto, autentyczne i podnoszące na duchu.
Her compliments were pure gold, always genuine and uplifting.
Każdy widzi, jak łowi komplementy; powinien po prostu być sobą.
Everyone sees through his fishing for compliments; he should just be himself.
Obawiam się, że zapomniałem już jak prawić komplementy pięknej kobiecie.
I'm afraid I've forgotten how to compliment a beautiful woman.
Musisz uwierzyć w prawdziwe komplementy tak samo jak w krytykę.
You have to trust a true compliment as much as a critique.
Jej komplementy działały jak pochlebstwa, które podnosiły jego pewność siebie.
Her compliments acted as a form of flattery that boosted his confidence.
Jej komplementy brzmiały jak puste słowa, nieszczere i powierzchowne.
Her compliments felt like window dressing, insincere and superficial.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.