Examples with "który... ma" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ja też mam znajomego, który... ma z nią romans.
I also have a friend, and he has an affair with her.
Z facetem który... ma kabrioleta.
Jestem tu w imieniu mojego pracodawcy, który... ma dla ciebie bardzo interesującą propozycję.
I'm acting on behalf of my employer... who has a most intriguing proposition for you.
Facet, który... ma uczucia, potrafi kochać, który może...
A guy who can... can feel like that, I wonder how he'd
Z facetem który... ma kabrioleta.
W całej szkole jest tylko jeden, który... ma szansę pokonać trójząb ze swoim mieczem.
Only one man in the entire school... stands a chance with the Thracian knife against the trident.
Jestem tu w imieniu mojego pracodawcy, który... ma dla ciebie bardzo interesującą propozycję.
My name is Helga Sinclair. I'm acting on behalf of my employer, who has a most intriguing proposition for you.
Ja tylko... jesteś naprawdę... miłym facetem, który... ma problemy i potrzebuje pomocy.
I JUST... THINK YOU'RE THIS REALLY... SWEET GUY WHO...
Andere resultaten
Nie bądź jak żebrak, który... nie ma za grosz ambicji.
A ból, który dzisiaj czujemy... ma nam codziennie przypominać... żeby się starać.
And the pain that we are feeling today is to remind us every day to do better.
który tutaj przybył... ma ciężkie życie.
który jest pomocny ponieważ... ma wczesną wersję mojego prywatnego systemu operacyjnego.
Which is helpful because... because it has an early version of my personal operating system.
Gość, który dał ci telefon... ma twoje zdjęcie.
That guy who gave you this phone... he has your picture, okay?