Prawdę mówiąc nie mogłem się oderwać od pokala z zawartością.
Truthfully I could not break away from the glass with content.
Wiele z nich jest tak prawdziwe, że po prostu nie można oderwać.
Many of them are so real that they just can not break away.
Artysta użył noża, aby oderwać maleńki kawałek drewna do rzeźbienia.
The artist used a knife to break off a tiny sliver of wood for carving.
Potrzebował oderwać mały kawałek gliny, aby uformować z niej figurkę.
He needed to break off a small chunk of clay to shape into a figure.
Aby spróbować, zdecydowała się oderwać tylko mały kawałek ciastka.
To taste, she decided to break off just a small piece of the cookie.
Zdecydowała się oderwać kawałek batonika czekoladowego, aby się podzielić.
She decided to break off a piece of the chocolate bar to share.
Od tego podcastu true crime podczas wieczornych spacerów nie można się oderwać.
This true-crime podcast is hard to put down during my evening walks.
Upieczmy razem ciasto, żeby oderwać twoje myśli od tej diagnozy.
Let's bake a cake together to take your mind off the diagnosis.
Weekendowy wyjazd naprawdę mógłby oderwać twoje myśli od tego, wiesz.
A weekend trip might really take your mind off things, you know.
Od jego thrillera nie można się oderwać, bo każdy rozdział kończy się napięciem.
His thriller is hard to put down because every chapter ends with suspense.
W tej chwili czytam fantastyczną książkę, od której nie mogę się oderwać.
Presently, I am reading a fantastic book that I can't put down.
Weekendowy wyjazd może oderwać twoje myśli od tego, co stało się w pracy.
A weekend trip might take your mind off what happened at work.
Czytanie książki pozwala mi się oderwać i w pełni zanurzyć w świecie opowieści.
Reading a book allows me to escape and be fully in the moment of the story.