Prawdę mówiąc nie mogłem się oderwać od pokala z zawartością.
Truthfully I could not break away from the glass with content.
Wiele z nich jest tak prawdziwe, że po prostu nie można oderwać.
Many of them are so real that they just can not break away.
W zasadzie, sto różnych sposobów by oderwać gościowi jaja.
Basically, a hundred different ways to rip a guy's nuts off.
Mógłbym jedną ręką oderwać ci głowę i pić z twojego rdzenia kręgowego.
I could rip your head off one-handed and drink from your brain stem.
W zasadzie, sto różnych sposobów by oderwać gościowi jaja. Wow.
Basically, a hundred different ways to rip a guy's nuts off.
Znalezienie miejsca ucieczki zawsze pomaga ludziom oderwać się od stresu.
Finding a getaway spot always helps people get away from stress.
Wszedł do spa, by całkowicie oderwać się od codziennych obowiązków.
Muszę zająć czymś myśli, by oderwać się od stresujących wydarzeń dnia.
I need to distract my mind from the stressful events of the day.
Uparte dziecko nie chciało oderwać się od swojej ulubionej zabawki.
The stubborn toddler refused to peel away from her favorite toy.
Gotowanie nowych przepisów pozwala mi oderwać się od wszystkiego innego.
Planowanie rodzinnego wieczoru gier pomaga oderwać się od codziennych stresów.
Planning a family game night helps to divert us from everyday stressors.
W tej chwili czytam fantastyczną książkę, od której nie mogę się oderwać.
Presently, I am reading a fantastic book that I can't put down.
Znalazłem wspaniałą książkę, od której nie mogłem się oderwać przez cały weekend.
I found a terrific book that I couldn't put down all weekend.