Examples with "powodu... wszystko" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Czasem pomimo wysiłków i najlepszych intencji, a czasem... właśnie z ich powodu... wszystko się kończy... by coś innego mogło się zacząć.
Sometimes despite our best efforts and best intentions, or sometimes because of that effort and intent things end so something else can begin.
Andere resultaten
Wpakowaliśmy się w to z tego samego powodu... żeby to wszystko zakończyć.
We got in this thing for the same reason... to put an end to it.
9 dzieci... wszystko przepadło tylko z powodu... jednego potknięcia.
9 years... my children... all to be thrown away because of a... momentary lapse.
Ale z tego powodu... Udawałem, że tego nie zauważam.
But because of that... I pretended not to notice it.
Ale akceptuje to tylko z powodu... tego, że to konieczne.
But I'm willing to accept it... because it's necessary.
Nie będę się złościć z jednego powodu... ponieważ mi zależy.
I will not get mad for one reason... because I care.
Nie ma powodu... dla którego siedzę tutaj i cierpie.
There's no reason that I need to sit here in pain.
Ta cała rodzinna sprawa, czuje się źle z powodu...
The Whole family thing, I feel sort of bad about it...
Więc to z mojego powodu... odrodziłeś się na nowo.
So because of me, you've become born again.
Nigdy wcześniej nie miałem powodu... by iść do psychiatry.
I've never had reason before to go to an alienist.
Mówię ci, czasem to tak boli z jego powodu...
I tell you, I get so sore at him sometimes...
Jakiś histeryk krzyczy na swojego chłopaka z powodu... jakichś ciastek.
A hysterical guy yelling at his boyfriend about industrial pastries.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.