Examples with "racji... ale" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Każdy wie że ta wojna nie ma racji... ale tylko tchórze potrafią docenić to, że ośmielam się mówić to co myślę.
This war can't be right... but it's only the cowards like me who dare say it.
Mam wiele racji... ale jestem oddanym ojcem Louie'ego.
Synu, Ethel Hemingway może powiedzieć, że nie mam racji... ale nie bardzo mi się to podoba.
Son, Ethel Hemingway may say I'm wrong... but I don't think too much of it.
Andere resultaten
Nienawidzę przyznawać mu racji, ale...
Nienawidzę przyznawać mu racji, ale... Poniekąd ma rację.
Cóż, trochę masz racji, ale...
To Charlie... Przestań! Powiesz, że to wina Charliego albo że nie ma racji, ale...
YOU'RE JUST GOING TO SAY 'CAUSE CHARLIE DID THIS OR THAT, OR 'CAUSE HE'S IN THE WRONG, BUT...
Ale jeśli nie masz racji... wtedy będziemy mieli większy problem.
But if you're not right... then we have a bigger problem.
I cokolwiek sobie myślała widziała we mnie, że nie miała racji...
And whatever she thought she saw in me was wrong.
Nie chciałem czekać zbyt długo z racji... Zapachu.
I did not want to wait too long because... of the smell.
Nikt nie ma zawsze racji... poza carem.
Zacznijmy od przyznania racji... że ludzkość jest silna.
Let us first recognize that mankind is strong.