Examples with "sprawy... aż" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Raz, trafiłem nogą w dużą siekierą i nie zdawałem sobie sprawy... aż mój but był cały wypełniony krwią.
Once, I had hit my leg with a big axe and I didn't realize it... until my entire boot was filled with blood.
Andere resultaten
Staraj że się żyć na niższym poziomie tak długo aż sprawy...
Czytasz, jesteś tu, czekasz... aż sprawy się uspokoją.
Sprawy układały się dobrze... aż dwa lata później żona kaznodziei powiła syna.
Sprawy szły dobrze... aż do zeszłej nocy.
Myślę, żeby popracować trochę we wschodniej... aż sprawy przycichną.
Na płycie, Marlon Brando czyta "The Hollow Man" ...o walce ludzkiej świadomości, z jego sercem... aż sprawy posuwają się za daleko...
On the record, there's Marlon Brando reading The Hollow Men, the struggle between man's conscience and his heart until things go too far, get out of hand, and can never be repaired.
Nie zdawałem sobie sprawy aż do... dzisiaj... jak duże mam szczęście.
Nie zdawałem sobie z tego sprawy aż do... dzisiaj... jakim jestem szczęściarzem.
Ławnicy mieli prawdopodobnie ambiwalentny stosunek... do sprawy aż do momentu zeznania świadka oskarżenia.
They may have been somewhat ambivalent up to - in the State's case - up until the point when the State's witnesses testified.
Fez, ty jesteś specem od cukierków i te sprawy...
Fez, you're the candy expert in these parts.
Nie zdajesz sobie sprawy... ze swojego wpływu na świat.
No przecież to tylko turniej! Cóż za podejście do sprawy...
Come on, it's just a tournament! Such an attitude...