Pędzili autostradą w zabójczym tempie, żeby zdążyć na prom.
They drove at a cracking pace along the motorway to reach the ferry.
Pierwsza połowa meczu była rozgrywana przez cały czas w zabójczym tempie.
The first half of the match was played at a cracking pace throughout.
Nasza drużyna wygra mistrzostwo, kiedy świnie zaczną latać, w tym tempie.
Our team will win the championship when two Sundays meet at this rate.
Innowacje w tej dziedzinie pojawiają się w szalonym tempie dosłownie każdego roku.
Innovation in this field is happening at a blistering pace every single year.
Nasze łącze internetowe działa w żółwim tempie, kiedy na zewnątrz pada deszcz.
Our internet connection works at a snail's pace whenever it rains outside.
Serial zyskał popularność w szalonym tempie po pierwszym, szokującym odcinku.
The series gained popularity at a blistering pace after the first shocking episode.
Nasz dzień pracy minął w szalonym tempie, bo ciągle przybywało nagłych spraw.
Our workday passed at a blistering pace, because emergencies kept piling up.
Kolejka na poczcie posuwała się przez cały poranek w żółwim tempie.
The line at the post office moved at a snail's pace all morning.
Stara winda jechała w żółwim tempie, trzeszcząc między każdym piętrem.
The old elevator climbed at a snail's pace, creaking between every floor.
Przez problemy techniczne gra ładowała się dziś w żółwim tempie.
Because of technical issues, the game loaded at a snail's pace today.
Dyskusja toczyła się w szalonym tempie i wolniejsi studenci szybko się gubili.
The discussion moved at a blistering pace, and slower students quickly got lost.
Rozmawiali w szalonym tempie, próbując wszystko zaplanować przed terminem.
They talked at a blistering pace, trying to plan everything before the deadline.
Nasz zespół pracował w zabójczym tempie, kończąc projekt dwa tygodnie wcześniej.
Our team worked at a cracking pace, finishing the project two weeks early.