Strict deadlines dictate the pace at which teams must complete their tasks.
Ścisłe terminy narzucają tempo, w jakim zespoły muszą ukończyć swoje zadania.
I rely on the word count function to track my writing pace.
Polegam na funkcji liczenia słów, aby śledzić tempo mojego pisania.
She practiced daily to keep pace with her classmates in math.
Ćwiczyła codziennie, aby dotrzymać kroku kolegom z klasy w matematyce.
Grandpa can't stand the pace when the kids start running around.
Dziadek nie umie dotrzymać kroku, kiedy dzieci zaczynają biegać dookoła.
Students are encouraged to progress at their own pace during lessons.
Zachęca się uczniów, aby podczas lekcji rozwijali się we własnym tempie.
Only the fittest runners will stand the pace on this mountain trail.
Tylko najbardziej wytrzymali biegacze dotrzymają kroku na tym górskim szlaku.
Few employees could endure the pressure and actually stand the pace there.
Niewielu pracowników potrafiło wytrzymać presję i utrzymać tempo w tej firmie.
Her accelerated pace made it difficult for the group to keep up.
Jej zawrotne tempo sprawiło, że grupie trudno było za nią nadążyć.
Sales increased at a cracking pace after the new advertising campaign launched.
Sprzedaż rosła w zawrotnym tempie po uruchomieniu nowej kampanii reklamowej.
Not everyone in the office can stand the pace during busy season.
Nie każdy w biurze potrafi dotrzymać kroku w sezonie największego ruchu.
I doubt this old car will stand the pace on the motorway.
Wątpię, żeby ten stary samochód utrzymał tempo na autostradzie.
The athlete focused on his breathing to keep pace during the marathon.
Zawodnik koncentrował się na oddychaniu, aby dotrzymać kroku podczas maratonu.
With the final whistle approaching, the pace is hotting up considerably.
Wraz ze zbliżającym się końcowym gwizdkiem, tempo rośnie naprawdę wyraźnie.