When push comes to shove, your true character is revealed to others.
Gdy przychodzi co do czego, twój prawdziwy charakter ujawnia się innym.
Sometimes you need to walk on the wild side to discover your true potential.
Czasami trzeba wyjść poza schemat, aby odkryć swój prawdziwy potencjał.
Politicians often keep voters in the dark about their true intentions.
Politycy często trzymają wyborców po omacku co do swoich prawdziwych intencji.
She went down the rabbit hole of true crime podcasts for months.
Przez miesiące wpadła w króliczą norę podcastów o prawdziwych zbrodniach.
He shares his true feelings only with his inner circle of friends.
Dzieli się swoimi prawdziwymi uczuciami tylko z wąskim gronem przyjaciół.
Their newborn daughter was a true bundle of joy for the entire family.
Ich nowo narodzona córka była prawdziwym skarbem dla całej rodziny.
Their true feelings for each other came to the surface during the heated argument.
Ich prawdziwe uczucia wobec siebie wyszły na jaw podczas gorącej kłótni.
The true value of this scientific discovery remains to be seen in future research.
Przyszłość pokaże prawdziwą wartość tego odkrycia naukowego w przyszłych badaniach.
She wore a telling expression that hinted at her true feelings.
Miała na twarzy wymowny wyraz, który zdradzał jej prawdziwe uczucia.
The true extent of the environmental damage only came to light years later.
Prawdziwy zakres szkód w środowisku wyszedł na jaw dopiero po latach.
The spy decided to break cover and reveal his true identity to the authorities.
Szpieg postanowił wyjść z ukrycia i ujawnić władzom swoją prawdziwą tożsamość.
She prefers natural lighting for taking photographs to achieve true colors.
Woli naturalne światło do robienia zdjęć, aby uzyskać prawdziwe kolory.
The concept of some being more equal than others contradicts true democratic principles.
Koncepcja, że niektórzy są równiejsi od innych, przeczy prawdziwym zasadom demokratycznym.