Budzenie się z wdzięcznością ustala pozytywny ton na nadchodzące wyzwania.
Waking with gratitude sets a positive tone for the challenges ahead.
Każdego miesiąca kierownik liniowy ocenia wydajność zespołu i ustala nowe cele.
Each month, the line manager assesses team performance and sets new goals.
Komisja ustala, że pozostała część ma być wywożona w ciągu czwartego kwartału .
The Commission shall determine the remainder to be exported during the fourth quarter .
Każdemu spotkaniu przewodniczy dyrektor marketingu, który ustala plan obrad.
Each meeting is chaired by the marketing manager, who sets the agenda.
Stała komisja fundacji ustala priorytety dystrybucji grantów w każdym roku fiskalnym.
The foundation's standing committee sets priorities for grant distribution every fiscal year.
Kierownik oddziału ustala cele dla zespołu co kwartał, aby zwiększyć produktywność.
The branch manager sets goals for the team each quarter to boost productivity.
Rząd ustala normy zużycia paliwa, aby promować efektywność energetyczną.
The government sets standards for fuel economy to promote energy efficiency.
On zawsze ustala wysokie standardy, inspirując nas do cięższej pracy.
He always sets the bar high, inspiring us to work harder.
Podczas zabawy, pies alfa często kontroluje przebieg gry i ustala zasady.
During playtime, the alpha dog often controls the game and sets the rules.
Zarząd ustala cele w oparciu o zysk księgowy, aby ocenić kondycję finansową firmy.
Management sets targets based on accounting profit to measure the firm's financial health.
Każda dyscyplina sportowa ma swój związek, który ustala zasady i przepisy dotyczące zawodów.
Each sport has a governing body that sets rules and regulations for its events.
Komisja ustala termin, w którym należy zgłosić wszystkie poprawki.
The committee sets a deadline by which all amendments must be received.
Każdy sylogizm zaczyna się od przesłanki większej, która ustala logiczne ramy.
Every syllogism begins with a major premise that sets the logical stage.