Następnie na maila otrzyma on potwierdzenie z ustalonym terminem i miejscem spotkania.
You receive an e-mail confirmation with the agreed date and meeting place.
W przypadku braku zawiadomienia o rezygnacji z rezerwacji na usługi wymienione w pkt. 1.2. a - d, lub rezygnacji później niż dwa dni przed ustalonym terminem wizyty, Muzeum może domagać się od zamawiającego zapłaty 100 zł opłaty za zamówioną usługę.
a - d is provided or resignation takes place later than 2 days before agreed date of a visit, the Museum may demand a fee of PLN 100 from the Ordering Party for the service that has been ordered.
Przewodniczący komitetu zamierza szybko rozpocząć spotkanie zgodnie z ustalonym terminem.
The committee chair intends to preside promptly, starting the meeting at the scheduled time.
Wykonałeś zadanie przed ustalonym terminem przy skromnej umiejętności.
You completed your task ahead of schedule and with a modicum of skill.
Tłumaczenie przebiegło sprawnie i zostało wykonane rzetelnie, dokładnie i zgodnie z ustalonym terminem.
The translation was processed efficiently and carried out with due diligence, precision and by the agreed upon date.
Terminowe realizacje - czyli realizacja zamówienia zgodnie z ustalonym terminem, a nie dzień później.
Timely realizations - which means implementation of an order in line with agreed dates, and not one day later.
Następca może otrzymać dokument z wcześniej ustalonym terminem, jeżeli nie ma innych osób, które mają prawo do roszczenia własności.
The successor may receive a document of the previously set deadline if there are no other persons who have the right to claim property.
Na dwa tygodnie przed ustalonym terminem rehabilitacji odbywa się kwalifikacja do zabiegów, o której pacjent jest powiadamiany telefonicznie.
The qualification for the procedures takes place two weeks before the designated date of rehabilitation, of which the patient is notified by telephone.
płatności na podstawie faktury z ustalonym terminem płatności
Chcąc zagwarantować pełną usługę gwarancyjną zgodnie z ustalonym terminem i warunkami, klient jest zobowiązany do dostarczenia dowodu zakupu od swojego sprzedawcy.
To offer the full warranty service in the promised lead time and conditions, the customer is advised to provide proof of the purchase by invoice from their dealer.
Nie przewidziano standardowego zakończenia umowy przed ustalonym terminem.
Czytelnik może też poznać formę zawarcia takiego małżeństwa, sposoby uwolnienia się przed ustalonym terminem oraz skutki kontraktu.
The reader may get acquainted with the form of contracting the marriage, the ways to evade the determined life and the consequences of the contract.
Wydarzenia z ustalonym terminem mają dodatkowo możliwość doprecyzowania szczegółów dotyczących terminu, w tym
Tasks with the defined date additionally have an option to clarify the details of the date, including