Examples with "w tym sens... i" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cóż takiego strasznego jest w odrobinie prywatności... w tym, żeby nie śpieszyć się i zobaczyć czy to ma sens?
What is so terrible about having privacy in this - in taking our time to see if it makes sense?
O tym, że samolot, jeśli zobaczą w wojsku, to bardzo szybko i w pojedynczych egzemplarzach.Chyba, że to ma sens teraz porozmawiać i o Mig-35.Mig-35, jak obie...
That plane if you see troops, not very soon and in rare instances.Probably, it makes sense now to talk about the MiG-35.the MiG-35, such as...
Nie mówię że niefajnie jest być sławnym i jeśli naprawdę tego chcecie to idźcie... ale jeśli nie sprawia wam to radości, to jaki w tym sens?
AND I'M NOT SAYING IT'S NOT FUN TO BE FAMOUS, AND IF THAT'S STILL WHAT YOU WANT TO DO, THEN GO FOR IT, BUT...
Mam wrażenie, że w tym momencie wskoczy zaraz Avonu i ryknie: ""Wręcz przeciwnie, to miało bardzo duży sens..."":P
Here I think Avonu will jump in and rant: ""On the contrary, it made perfect sense..."":p
Czekamy w ciszy na te chwile, kiedy może powstać sens...
We wait in silence for these times when sense can be made...
Gdy utraci się prawdziwą miłość... życie może stracić sens.
When true love is lost... life can bleed of all meaning.
Jedyna rzecz, która nadaje sens światu, to ciężka praca...
The only things that keep this wooden world together are hard work...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.