Informacji tej udzielają producenci za pośrednictwem swoich stron internetowych.
Cette information est fournie par les constructeurs via leurs propres sites web.
Nie udostępniamy publicznie żadnych Informacji o rejestracji i zamawianiu.
Nous ne publions aucune information d'inscription et de commande.
Informacji poufnych nie wolno przekazywać osobom spoza projektu.
Une information confidentielle ne doit pas être partagée avec des personnes extérieures au projet.
Informacji nie należy mylić z edukowaniem i poradnictwem.
Il importe de ne pas confondre information avec éducation et conseil.
Informacji tej nie podaje się dla towarów masowych.
Cette information n'est pas nécessaire dans le cas de marchandises en vrac.
Informacji tego typu nie można jednak przypisać do danych osobowych.
En aucun cas, ces informations ne peuvent être remontées jusqu'à vos données personnelles.
Informacji o innych firmach i stronach internetowych.
Informacji tych używamy do zapewnienia prawidłowego działania Strony.
Nous utilisons ces informations afin de veiller au bon fonctionnement des Services.
Informacji, które dostarczył mu Montgomery, używał, aby cię chronić.
Toutes les informations que Montgomery lui avait donné, il les as utilisées pour te protéger.
W świetle powyższego EMEA utworzyła nowy Sektor Informacji Medycznych.
L'EMEA a donc créé un nouveau service Informations médicales.
Informacji prywatnych, niezwiązanych z pracą, nie wolno udostępniać na firmowej platformie.
Les informations non professionnelles ne doivent pas être partagées sur la plateforme de l'entreprise.
Informacji z tej strony nie wolno kopiować w celach komercyjnych ani reklamowych.
Les informations du site ne doivent pas être copiées à des fins commerciales ou publicitaires.
Informacji przedstawionych podczas konferencji jest za dużo, żeby wszystko naraz przyswoić.
Les informations présentées pendant la conférence sont trop nombreuses à assimiler en une seule fois.