Los się do niego uśmiechnął i niespodziewanie spotkał swojego ulubionego celebrytę.
Un coup de chance l'a amené à rencontrer sa célébrité préférée de manière inattendue.
Los sprawił, że zlokalizowałem tego bardziej świńskiego.
Par chance, j'ai localisé le plus porcin des deux.
Los postawił nam na drodze tego złotą rączkę z sąsiedztwa tuż przed awarią.
La providence a mis sur notre route ce voisin bricoleur juste avant la panne.
Los czasem stawia nam na drodze próby, których nie da się przewidzieć.
Le destin place parfois sur notre route des épreuves impossibles à anticiper.
Los reformy nadal jest niepewny, bo parlament jeszcze nad nią nie głosował.
Le sort de la réforme reste indécis, le parlement n'ayant pas encore voté.
Los z numerem trzydzieści uprawnia dziś do drobnego upominku od sklepu.
Le ticket trente donne droit à un petit cadeau offert par le magasin aujourd'hui.
Los tego osieroconego dziecka poruszył wszystkich, którzy usłyszeli jego historię.
Le destin de cet enfant orphelin a touché tous ceux qui ont entendu son histoire.
Los jakby skazał go na życie pełne trudności i zmagań.
Le destin semblait le condamner à une vie de difficultés et de luttes.
Los najbiedniejszych wciąż zbyt często jest pomijany w debatach politycznych.
Le sort des plus pauvres reste souvent ignoré dans les débats politiques.
Los sprawił, że tuż przed gwałtowną burzą trafiła nam się wolna taksówka.
La providence nous a offert un taxi libre juste avant le début de l'orage violent.
Los wioski został przesądzony i ukształtowany przez nagłe zamknięcie kopalni węgla.
Le destin du village fut façonné par la fermeture soudaine de la mine de charbon.
Los tak sprawił, że spotkali się przypadkiem w tej małej, opustoszałej kawiarni.
La fortune a voulu qu'ils se rencontrent par hasard dans ce petit café désert.
Los się odwrócił i ci, którzy wczoraj byli bogaci, dziś są zupełnie spłukani.
La fortune a tourné, et ceux qui étaient riches hier se retrouvent ruinés aujourd'hui.