Serca są usuwane z jabłek, a skóra jest odklejana.
Les coeurs sont retirés des pommes et la peau est pelée.
Serca napełniły się radością, gdy pojawiła się w swojej spódnicy rybce.
Les cœurs se sont remplis de joie quand elle est apparue dans sa jupe trompette.
Serca palmowe nadają tej mieszance surowych warzyw przyjemnie chrupiącą, delikatną strukturę.
Le coeur de palmier apporte une texture croquante et délicate à ce mélange de crudités.
To jest droga, która prowadzi do triumfu mojego Serca.
C'est le chemin qui mène au triomphe de mon Cœur.
Serca już tam nie ma, ale kula...
Le coeur n'est plus là, mais la balle...
Według Serca zmierza do kryjówki z rodziną.
Selon le Cœur, elle va se mettre à l'abri en famille.
Serca są bardziej kapryśne, niż umysły.
Le coeur est plus capricieux que l'esprit.
Uhh! Serca są towarem w w niektórych gronach.
Les cœurs sont une denrée dans certains milieux.
Serca palmowe w puszce można długo przechowywać, a po otwarciu wciąż pozostają bardzo delikatne.
Le coeur de palmier en conserve se conserve longtemps, mais il reste très tendre après ouverture.
Serca ciężkie od smutku często padają na kolana, szukając ukojenia w jej objęciach.
Les cœurs lourds de chagrin cherchent souvent refuge au sol.
Serca dzieci są bardzo niewinne i czyste, łatwo akceptują przewodnictwo starszych.
Le cœur des enfants est très innocent et pur ; ils acceptent facilement d'être guidés par les aînés.
Obydwa Serca były już od początku cudownie złączone.
Depuis l'origine, les deux Coeurs étaient unis d'une manière adorable.
Serca wielu osób wciąż pozostają zimne.
Le cœur des gens est resté de glace.