Ten pulsar wypala moje oczy, a Ty nawet nie mrugasz.
Ce pulsar a brûlé mes yeux, mais tu clignes à peine.
Wyszedłem z odwyku, a Ty przyjąłeś mnie w swoje ramiona.
Je sortais de désintox, tu m'as pris dans tes bras.
Przydałoby się nam trochę czasu razem, tylko Ty i ja.
Ce serait bien, une petite soirée, juste toi et moi.
Ty i ja pojedziemy w podróż, jak tylko uzbieramy wystarczająco pieniędzy.
Toi et moi, on partira en voyage dès que nous aurons assez d'argent.
Jeśli ktoś ma się tu czuć winny, to będziesz Ty.
Si quelqu'un va se sentir coupable, il va vous être.
A Ty mogłaś przez dziesięc lat wnieść apelację do tego wyroku.
Et vous avez fait appel dix ans pour faire appel à son exécution.
Ty bierzesz orła, ja biorę reszkę i zobaczymy, kto zaczyna.
Tu choisis pile, moi je prends face, et on voit qui commence.
Ty zawsze przepraszasz, podczas gdy niektórzy wolą zrzucać winę na innych.
Tu t'excuses toujours, là où certains préfèrent accuser les autres.
Ty i ja odczuwamy ten sam niepokój o przyszłość naszych dzieci.
Vous comme moi ressentons la même inquiétude pour l'avenir de nos enfants.
Ty zajmij się swoimi papierami, a ja uporządkuję jego w tym segregatorze.
Tu t'occupes de tes papiers, je rangerai les siens dans ce classeur.
Ty zajmujesz się deserem, a ja ogarnę całą resztę na dzisiejszy wieczór.
Tu t'occupes du dessert, et moi je prépare tout le reste pour ce soir.
Ty wybierz film, a całą resztę zostawiam do twojej swobodnej decyzji.
Tu choisis le film, et pour tout le reste, je te laisse décider librement.
Ty to jesteś dopiero spryciara, ciągle wymyślasz jakieś żarty, żeby wszystkich zaskoczyć.
Tu es vraiment une coquine, toujours à inventer des farces pour surprendre tout le monde.