Za każdy przyjęty materiał zlecony dziennik otrzymuje od gazety raczej skromne honorarium.
Pour chaque reportage pigiste accepté, le quotidien lui verse un cachet plutôt modeste.
Za każde naruszenie regulaminu od końcowej oceny zostanie odjęty jeden punkt.
Pour chaque violation du règlement, un point sera retiré de la note finale.
Za każdym razem, gdy oglądam tę przezabawną komedię, pękam ze śmiechu.
Je rigole à chaque fois que je regarde cette comédie hilarante.
Za każdym razem, gdy ją widzę, moje serce zamiera.
À chaque fois que je la vois, mon cœur rate un battement.
Za ciasna opaska zaczyna ją boleć w głowę po kilku godzinach.
Son bandeau trop serré lui fait mal à la tête après quelques heures.
Za mocno rozpędzona kulka wypadła z toru i zniknęła pod kanapą.
Une bille lancée trop fort quitta le circuit et disparut sous le canapé.
Za mała czapeczka odsłaniała kilka niesfornych kosmyków na jego czole.
Sa calotte trop petite laissait dépasser quelques mèches rebelles sur son front.
Za jej czasów ta pisarka publikowała wyłącznie pod męskim pseudonimem.
À son époque, cette écrivaine ne publiait que sous un pseudonyme masculin.
Za każdym razem, gdy wiatr się wzmagał, musieli regulować szoty.
À chaque fois que le vent se levait, ils devaient ajuster les écoutes.
Za wiele dni spędzasz na ciągłym wahaniu, powinieneś szybko podjąć decyzję.
Tu passes trop de jours à hésiter, tu devrais prendre une décision rapidement.
Za małe już ubrania zostaną oddane organizacji charytatywnej w ten weekend.
Ces vêtements trop petits vont être donnés à une organisation caritative ce week-end.
Za szeroki płaszcz jeszcze bardziej podkreślał jego przygarbione ramiona i niepewny chód.
Son manteau trop large accentuait encore ses épaules voûtées et sa démarche hésitante.
Za bardzo opiera swoją samoocenę na tym, jak oceniają ją inni.
Elle fonde trop sa valeur personnelle sur le regard des autres.