Mimo otrzymanej kary, pozostała optymistyczna co do swoich przyszłych możliwości.
Malgré sa sanction, elle est restée optimiste quant à ses futures opportunités.
Po utracie pracy ogarnęło ją poczucie beznadziei co do przyszłości.
Après avoir perdu son emploi, elle se sentait désespérée quant à son avenir.
Żeby zdobyć ich zaufanie, musimy być szczerzy co do naszych zamiarów.
Pour gagner leur confiance, nous devons se montrer honnêtes sur nos intentions.
Stabilny, równomierny rozwój firmy uspokaja inwestorów co do jej kondycji.
La croissance linéaire de l'entreprise rassure les investisseurs sur sa stabilité.
Mamy wątpliwości co do podanej ceny, wydaje się podejrzanie niska.
Nous avons un doute concernant le prix annoncé, il semble vraiment trop bas.
Wciąż pozostaje cień wątpliwości co do prawdziwego pochodzenia jego nagłej i tajemniczej fortuny.
Une ombre subsiste concernant l'origine réelle de sa fortune soudaine et mystérieuse.
Ten fragment listu wyraźnie pokazuje wątpliwości autora co do jego projektu.
Ce fragment de lettre montre clairement les doutes de l'auteur sur son projet.
Przejrzysta treść broszury uspokaja nowych klientów co do warunków umowy.
La clarté de la brochure rassure les nouveaux clients sur les conditions du contrat.
Niewielka różnica zdań co do wyboru restauracji szybko przerodziła się w awanturę.
Un désaccord mineur sur le choix du restaurant a vite tourné à la dispute.
Jego pomyłka co do tożsamości podejrzanego opóźniła śledztwo o kilka dni.
Sa méprise sur l'identité du suspect a retardé l'enquête de plusieurs jours.
Każda dobra ocena na świadectwie uspokaja rodziców co do jego postępów w nauce.
Chaque note positive sur son bulletin rassure ses parents sur ses progrès scolaires.
Pismo z odpowiedzią od mojego adwokata bardzo mnie uspokoiło co do moich praw.
La réponse au courrier de mon avocat m'a beaucoup rassuré sur mes droits.
Skłamał co do swojego wieku, żeby łatwiej dostać tę pracę.
Il a triché sur son âge pour obtenir le poste plus facilement.