Mój młodszy brat uwielbia rysować zwierzęta, kiedy ja odrabiam lekcje.
Mon frère cadet adore dessiner des animaux pendant que je fais mes devoirs.
Usiądź na samym prawym końcu kanapy, ja wezmę miejsce pośrodku.
Assieds-toi tout à droite du canapé, je prendrai la place au milieu.
Domniemany autor anonimowych wiadomości mieszka w tym samym budynku co ja.
Le supposé auteur des messages anonymes habite dans le même immeuble que moi.
Nie kumam tego żartu, wszyscy się śmieją, tylko ja nie.
Je ne comprends pas cette blague, tout le monde rit sauf moi.
Mówią, że ranny ptaszek łapie robaka i ja w to wierzę.
On dit que le lève-tôt attrape le ver, et je le crois.
Dwudziesty piąty coraz bliżej, a ja wciąż nie kupiłem ci prezentu.
Le vingt-cinq approche, et je n'ai toujours pas acheté ton cadeau.
Gdyby nie twoje wsparcie, ja też już dawno byłbym na bruku.
Sans ton soutien, moi aussi je serais déjà dans la rue.
Oni oglądali lekką komedię, podczas gdy ja czytałem bardzo smutną powieść.
Ils regardaient un film comique pendant que je lisais un roman très triste.
Ty bierzesz orła, ja biorę reszkę i zobaczymy, kto zaczyna.
Tu choisis pile, moi je prends face, et on voit qui commence.
Dziś wieczorem zaśpiewasz ze mną, a ja ci przygram na pianinie.
Ce soir, tu vas chanter avec moi pendant que j'accompagne au piano.
Prawie cała moja rodzina mieszka w tym samym mieście co ja.
La plus grande partie de ma famille vit dans la même ville que moi.
Możesz się spakować, podczas gdy ja przygotuję kanapki na drogę.
Tu peux faire ton sac pendant que je prépare les sandwiches pour le voyage.
Moja babcia obsługuje smartfon tak dobrze jak ja, mimo podeszłego wieku.
Ma grand-mère utilise un smartphone aussi bien que moi, malgré son âge avancé.