Podczas rodzinnej kolacji zadawał mi to samo pytanie raz za razem.
Il m'a posé la même question dix fois pendant le dîner de famille.
Przez telefon babcia zawsze opowiada mi to i owo o swoich sąsiadach.
Au téléphone, ma grand-mère me raconte toujours ceci et cela sur ses voisins.
Wśród waszych byłych wykładowców jeden z nich polecił mi to szkolenie.
Parmi vos anciens professeurs, l'un d'eux m'a recommandé cette formation.
Pochyliła się i powiedziała mi to na ucho, żeby zachować dyskrecję.
Elle s'est penchée et m'a parlé dans l'oreille pour rester discrète.
Regularnie medytuję, bo pomaga mi to radzić sobie z codziennym stresem.
Je médite de façon régulière parce que cela m'aide à gérer mon stress quotidien.
Winiarz polecił mi to wino półsłodkie, żeby łagodnie zacząć wieczór.
Le caviste m'a conseillé ce demi-doux pour commencer la soirée en douceur.
Nie znoszę, kiedy gadasz w trakcie filmu, kompletnie psuje mi to nastrój.
Je déteste quand tu parles pendant le film, ça me coupe toute l'ambiance.
Ta twarz była mi już znana, jeszcze zanim pokazałeś mi to stare zdjęcie.
Ce visage m'était déjà connu avant même que tu me montres la vieille photo.
Rodzice tłumaczyli mi to chyba z milion razy, dlaczego ważne jest oszczędzanie.
Mes parents m'ont expliqué des milliers de fois pourquoi il était important d'économiser.
Zadała mi to samo pytanie dziesięć razy, jakby w ogóle nie słuchała odpowiedzi.
Elle m'a posé la même question dix fois, comme si elle n'écoutait pas.
Zadała mi to samo pytanie już chyba z dwadzieścia razy i zaczynam tracić cierpliwość.
Elle m'a déjà posé la même question vingt fois, je commence à perdre patience.
On już zadawał mi to samo pytanie tyle razy, że zaczynam mieć tego dość.
Il m'a déjà posé la même question plein de fois, je commence à fatiguer.
Czekałem dwa lata na liście oczekujących, zanim przyznano mi to mieszkanie komunalne.
Je suis resté deux ans sur la liste d'attente avant d'obtenir ce logement social.